zgsbsgsdyp112

第一百一十二课


第五品

《中观四百颂·明菩萨行品》

二(明发起行菩提心已而学菩萨行之轨则)分四:一、正说菩萨行;二、明断菩萨行的障碍——烦恼之方便;三、明远离耽著烦恼所缘境的方便;四、明为成就道器而净治弟子身心的方便。

一(正说菩萨行)分二:一、正释品文;二、标称品名。

一(正释品文)分四:一、明所得佛果的殊胜性;二、明得果之因受持菩萨行的方法;三、成立佛果是遍智的理由;四、明劣慧畏惧大乘的原因

一(明所得佛果的殊胜性)分三:一、佛陀所作事业的殊胜性;二、佛陀所得正果的殊胜性;三、十四无记难不能成立佛非遍智的因由。

    明知世俗轮回的过患而生起厌离心与愿菩提心后,当发起行菩提心进入大乘菩提道修行,求证无上佛果。而欲求无上佛果,必先了知佛果的殊胜性,所以于此紧接着宣说佛果的殊胜性,引导大乘种性者发心修持菩萨行。

一、佛陀所作事业的殊胜性:

问曰:复次,能如实阐明世俗诸法如所安住的法性,以断除贪欲尘劳之因的是诸殊妙善说法宝从何而得耶?

答曰:从诸佛世尊而得。

问曰:诸佛世尊者,其义云何?

答曰:诸佛世尊者即为仁爱普覆,能以不可思议的事业来精勤成就一切无余有情者是。

如偈云:

诸佛所动作,都非无因缘,
乃至出入息,亦为利有情。
Not a single movement of Buddhas Is without reason; even their breathing Is exclusively for The benefit of sentient beings.

【词汇释难】

出入息:即指出息与入息。讲得白话一点即指呼吸。

有情:又作众生,有情世间。佛书译作趣,意指动物界一切蜎飞蠕动[1],蚑行喘息的有形之类。

【释文】如是,诸佛世尊全然由欲摄化一切有情众生的(大悲)旨趣所放射出之利生事业的幻象故。是随应因缘随赐其果的形式来成就饶益众生的所乏者。以具慧善巧的诸动作,普皆饶益三界一切遍虚空界的诸有情众。甚至连驱动身体的所有动作,都无非是为了利益一切无余诸有情类。

诚如《月灯三昧经》所云:

百千种光明,法王足下放,

地狱尽清凉,除苦获安乐。

十力为说法,天人得眼净,

无量百千众,于佛道决定。

    复次,《月灯三昧经》又云:

  由佛履[2][3]故;聋盲瘖痖[4]辈,

贫穷薄福等,诸根悉全具,

由佛履阃故;阎罗界饿鬼,

食脓唾屎尿,悉得天味食。

广说如经。

且置诸佛(身体)的诸动作。就连根本不需要观待于等起作意的驱动而任运自然显现,从降生至涅槃[5]之间昼夜不绝所出的一切诸出入息气香亦都仅仅是为了利益是诸具生有情故而施作佛事的。如是,诸佛世尊所呼出的气息汇聚成云笼罩在地狱有情类的上方,宛若是一堆堆熏习眼药凝聚所成令地狱众生望而生喜的一大雨云,普覆整个地狱的外器世界。并以极为悦耳清晰无间的雷鸣音,使得那些身处在熊熊地狱烈火当中,被地狱火鬘团团围困的诸地狱有情闻即欣乐。降注味甘清凉的大雨露来浇灭地狱有情的大火聚。以是因缘,痛苦不堪的地狱有情便作是念言:“吾等以何等威力而招致斯缘耶?”尔时,睹见前方虚空有不可思议的如来色身,使其(地狱有情)的相续中喜波荡漾。因对诸佛世尊所生起的诸现行信乐之心,使其无余诸恶不善业聚得以折薄;因此信乐即能引发生起诸随解脱分善根的有情之类即可谓是得了究竟的利益。是故颂曰:“乃至出入息,亦为利有情。”如是,行、住、坐、卧等是诸威仪亦应如契经所述而一一解说。因此诸有智者理当明达轮回的过患,并为永尽是诸过愆而精勤不懈地在一切时处,对如说善法宝聚之所依处的三界有情师,视三界一切有情如独生赤子一般爱重,愍慈甚佳的诸佛世尊,理应以信为先,倍加倾心奉行所教。如彼,胁生比丘喻。

<胁生比丘喻>

吾昔曾闻,有一位类属胁生种姓的比丘,曾被一位器械师迎请到家中结夏安居。

机械师对胁生比丘说:“吾欲为师作夏坐供养,唯愿知识,临适鄙家,结夏安居。”

机械师美宅的地下室里为了机械化的工作而装满了各种运作的机械。

主人家对比丘说:“尊者可以随心所欲地居止在美宅中结夏安居。”

言讫便将比丘安置在那栋美宅中夏坐。夏坐结束后为其自恣[6]又给比丘供养了制作法衣的衣直与所作工作的薪资。

胁生比丘大惑不解地问机械师:“我又并没有帮你作什么事情,你为何要给我发放薪金呢?”

机械师回答说:“你在此美宅中,不管以何种威仪居止,都未曾有过一须臾间无功闲居的嫌疑也。”

然后机械师便将诸机械及其工作所得的利润都详细地为比丘作了介绍。譬如,比丘应和机械师所需在美宅中所作的一切威仪无一不成转动楼下诸机械的动力。如喻所比,诸佛世尊身、语、意的诸动作中无有任何对有情无有些许利益以及佐助有情断舍是诸无义不饶益行的威仪。

即说偈曰:

大悲引具慧,能仁身语意,

无有利己行,唯利他转趣。

【释义】于生死轮回生起厌离,从而发起愿菩提心后,不能满足于此,应进一步趋入殊胜的大乘菩提道进行修持,求证究竟佛果,只有佛果才是最圆满的果位,得佛果者才能究竟广大地饶益一切有情。证得究竟正觉果位者,有不可思议的利生事业,其身口意三门所有动作,皆是饶益众生的因缘。

观佛身功德,如《三昧王经》中说:

百千种光明,法王足下放,

地狱尽清凉,除苦获安乐。

佛陀足下发光,即是使地狱众生脱苦得乐的因缘,又云:

由佛履阃故,聋盲喑哑辈,

贫穷薄福等,诸根悉具足。

佛陀踏过残废贫穷人家的门槛,也是使他们诸根得到完具,摆脱苦难的因缘,类似教证在大小乘经典中有许多;从佛语而言,佛语无不是清净圆满的法语,能显正法,令众生决定出离、趣大菩提,具如《经庄严论》所言; 由佛意而观,佛陀妙智圆满,不住涅槃而安住遍现一切有情之地,恒时利益有情,具如《宝性论》中所言。佛三门作为,乃至任运自然的微妙呼吸气息,也在为有情作大饶益。佛陀所呼出的气息,于地狱中现如密布浓云,从中降下甘露,息灭地狱毒火,使广大地狱众生获得清凉安乐,地狱众生能由此对佛陀生起不可思议的信心,亲见佛陀的微妙身相,即刻从地狱恶趣中解脱。佛出息都有如此不可思议的利生功德,何况佛的圣号、庄严宝相、说法等,此等更是饶益有情的奥妙事业。

月称论师说:

具智慧世尊,一切身语意,

无有为自利,唯行利他众。

    证得佛果有如是殊胜的功德,所以诸修行者理当发起志求佛果的菩提心,勤修菩萨行。

譬如说,以前有一幻化师,恭敬迎请一名叫朱多吉的具德比丘到自己的宫殿中结夏安居,幻化师的宫殿下面有许多幻化轮,因此而自然成办了许多事业。安居圆满后,幻化师十分感激朱多吉比丘,供养了丰厚的供品,比丘说:“我其实什么也没做,你何故如此客气呢?”

幻化师说:“有您住在此处,我的事情就能自然成办,尊者您虽无心也无勤作,但您实际上是我的利乐之源!”同样,佛陀安住于法界无量殿中,外表上无任何勤作,然而不可思议的利益有情事业,也会如同幻化轮一般, 自然任运地旋转不息,降下广大饶益有情的甘露,其事业远非有分别戏论勤作者所能比拟。故当对佛陀世尊生起恭敬信心,自己亦应为此而精进于菩提道。

《大智度论·释初品中十八不共法》云:

[“‘一切身业、一切口业、一切意业随智慧行’者,佛一切身、口、意业,先知然后随知行。诸佛身、口、意业,一切行无不利益众生,故名先知然后随智慧行。如经中说:诸佛乃至出息入息,利益众生,何况身、口、意业,故作而不利益?诸怨恶众生,闻佛出入息气香,皆得信心清净,爱乐于佛;诸天闻佛气息香,亦皆舍五欲发心修善。以是故,言身、口、意业随智慧行。”]

《月灯三昧经》云:

[佛以久集无量善根,以右千辐轮足蹑[7]城门阃,时现种种神变未曾有事:“诸佛、如来若入城时,法皆如是现其神变。汝今善听,当为汝说佛入城时所有神德。”

说偈颂曰:

                 “大仙入王城,轮足蹑门阃,

威力动大地,众生咸欢喜。

诸乏饮食者,远离饥渴患,

其身皆饱满,由佛履阃故;

聋盲瘖痖辈,贫穷薄福等,

诸根悉全具,由佛履阃故;

阎罗界饿鬼,食脓唾屎尿,

悉得天味食,由佛履阃故;

诸山及宝山,种种林花果,

曲躬悉回向,由佛履阃故;

大海城邑聚,地皆六种动,

不逼恼众生,由佛履阃故。

人天鸠槃等,欢喜住空中,

为佛持宝盖,发大菩提心;

诸音乐不击,自然出妙声,

众人皆欢喜,由佛履阃故。

百千万亿树,向佛具花果,

无量天住空,所设非人供;

百千诸牛王,兽王师子吼,

   象马悉归礼,由佛履阃故……]

《佛说普曜经·优陀耶品》云:

[尔时优陀耶还来诣佛所,稽首足下以申王意。世尊及诸弟子,自期七日当还本国。王及臣民莫不欣悦,别来积年夙夜[8]相念,饮食不甘,寝不能寐,饥虚日久计日度时;须世尊到已竟七日。于时大圣告诸弟子:‘明日当发至迦维罗卫[9]见于父王,皆严整衣服携持应钵。’梵、释、四王闻佛还国,皆来侍送,天雨香汁散华烧香,竖诸幢盖,四王诸天皆在前导,梵天侍右,帝释侍左,诸比丘众皆随佛后;诸天龙神华香伎乐,追于上侍。佛适进路先现瑞应[10],三千国土六反震动,百岁枯树皆生华实,诸枯竭溪涧自然泉出。王见此瑞知佛已来,即敕诸释种大臣百官,皆行诣佛散华烧香,竖诸幢幡鼓众伎乐,悉出迎佛。王遥见佛在于大众,如星中月,如日初出照于旸朝[11],如树华茂芬葩[12]炽盛,巨身丈六相好严身,晃如金山。王睹悲喜,前稽首足下:‘离别弥时今乃相见。’大臣百官皆稽首礼。

即还入城,足蹈门阃地为大动,天雨众华乐器皆鸣,盲者得视,聋者得听,拘躄[13]得行,病者得愈,痖者得言,狂者得正,偻[14]者得申,若被毒者为毒不行,百鸟禽兽相和悲鸣,妇女珠环相掁[15]作声。当尔之时,见此变化莫不欢喜,室宝藏者自然发出,中满珍琦[16],怀异心者皆共和同,等心叉手自归命佛。诸畜生类蒙其光润,皆得生天;怀妊[17]母人蒙斯光明,苦痛微薄皆得在产,端正姝好,消婬、怒、痴无复尘劳[18],展转相视如父、如母、如兄、如弟、如子、如身;地狱休息,饿鬼饱满,寻光来至归命世尊,皆发道意。王见佛巨身丈六相好光明体紫金色,诸根寂定如星中月,晃如金山,天帝、梵王、四王所奉;睹诸梵志,久在山中曝露身形,日炙风飘身体黑瘦,在佛边侍,犹如黑象在紫金山不能发起。显佛大德令一切悦,便敕国中诸豪族释,端正姝好颜貌殊异,选五百人出为沙门,侍佛左右,犹如凤凰[19]在须弥山,亦如摩尼著水精器。]

《贤愚因缘经》当中也有这样一则五百盲儿睹见,如来妙色之身而重获眼根得见色相的公案如下。

《贤愚经·五百盲儿往返逐佛缘品》云:

[如是我闻:一时佛住舍卫国祇树给孤独园。尔时毘舍离国,有五百盲人,乞匃[20]自活,时闻人言:“如来出世,甚奇甚特,其有众生睹见之者,癃残[21]百病,皆蒙除愈,盲视聋听,痖语偻伸,拘躄手足,狂乱得正,贫施衣食,愁忧苦厄,悉能解免。”时诸盲人闻此语已,还共议言:“我曹罪积,苦毒特兼,若当遇佛,必见救济。”便问人言:“世尊今者,为在何国?”人报之曰:“在舍卫国。”闻此语已,共于路侧,卑言求哀:“谁有慈悲,愍我等者?愿见将导,到舍卫国,至于佛所!”唤倩[22]经时,无有应者。时五百人,复共议曰:“空手倩人,人无应者,今共行乞,人各令得金钱一枚,以用雇人,足得达彼。”各各行乞,经于数时,人获一钱,凡有五百,合钱已竟,左右唤人:“谁将我等,到舍卫者,金钱五百,雇其劳苦。”时有一人,来共相可,相可已定,以钱与之。敕诸盲人,展转相牵,自在前导,将至摩竭国,弃诸盲人,置于泽中。是时盲人,不知所在,为是何国?互相捉手,经行他田,伤破苗谷。时有长者,值来行田,见五百人,践蹋[23]苗稼,伤坏甚多,瞋愤怒盛,敕与痛手。乞儿求哀,具宣上事,长者愍之,令一使人将诣舍卫。适达彼国,又闻世尊,已复来向,摩竭提国。是时使人,复还将来向摩竭国。时诸盲人,钦仰[24]于佛,系心欲见,肉眼虽闭,心眼已睹,欢喜发中,不觉疲劳。已至摩竭,复闻世尊,已还舍卫。如是追逐,凡经七返。

尔时如来观诸盲人,善根已熟,敬信纯固[25],于舍卫国,便住待之。使将盲人,渐到佛所。佛光触身,惊喜无量,即时两目,即得开明,乃见如来,四众围绕,身色晃昱[26],如紫金山,感戴殊泽,喜不自胜。前诣佛所,五体投地,为佛作礼,作礼毕讫,异口同音,共白佛言:“唯愿垂矜[27],听在道次。”时佛告白:“善来比丘!”须发自堕,法衣在身,重为说法,得阿罗汉。

尔时阿难,见诸盲人,肉眼明净,又尽诸漏,成阿罗汉,长跪合掌,前白佛言:“世尊出世,实复奇特,所为善事,不可思议。又此诸盲人,特蒙殊泽,肉眼既明,复获慧眼,世尊出世,正为此等。”

佛告阿难:“我非但今日,除其冥闇,乃往久远,无量劫时,亦为此等除大黑闇。”

阿难白佛:“不审,世尊!过去世中,为此除闇,其事云何?”

佛告阿难:“乃昔久远,无量无数阿僧祇劫,此阎浮提,五百贾客,共行旷野,经由崄路,大山谷中,极为黑闇。时诸商人,迷闷愁忧,恐失财物,此处多贼,而复怖畏,咸共同心,向于天地日月山海一切神祇,啼哭求哀。时萨薄[28]主,愍诸商客迷闷之苦,便告言曰:‘汝等莫怖!各自安意,吾当为汝作大照明。’是时萨簿,即以白㲲[29],自缠两臂,酥油灌之,然用当炬,将诸商人,经于七日,乃越此闇。时诸贾客感戴其恩,慈敬无量,各获安隐,喜不自胜。”佛告阿难:“尔时萨薄,岂异人乎?我身是也。我从昔来,国城妻子,及以肉血,恒施众生,以是之故,今致特尊。尔时五百诸贾客者,岂异人乎?今此五百比丘是也。过去世时,以生死力,施其光明,今得成佛,亦施无漏慧眼。”

尔时众会,闻佛所说,有得须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉,有种辟支佛善根,或发无上道意度者甚多。慧命阿难,及诸众会,闻佛所说,欢喜奉行。]


[1] 蜎飞蠕动:拼音xuān fēi rú dòng,指昆虫等小动物飞行或蠕动。

[2] 履:拼音lǚ,〈动〉本义:践踏。

[3] 阃:拼音kǔn,门槛,门限:“送迎不越阃”。

[4] 瘖痖:拼音yīn yǎ,口不能语。

[5]《大乘宝性论·菩提品》云:

大悲知世间,照见诸世间,

法身不动中,以异化身性,

示现真投生,从兜率天降,

入胎及诞生,精通工巧明。

游戏享妃眷,出家与苦行,

至菩提迦耶,降魔圆正觉,

转大妙法轮,趣入涅槃相,

于诸不净刹,示现有际间。

[6] 自恣:拼音zì zì,佛教用语:(1)​ 随意。《弥沙塞五分戒本》云:“是比丘不受,后自恣请,为好故,往至居士、居士妇所,作是言:‘为我办如是衣直。’”(2)​ 指佛教僧团每年结夏安居的最后一天。因那一天会举行忏悔集会,请人随意揭发自己的过失。《南海寄归内法传》卷二云:“凡夏罢岁终之时,此日应名‘随意’。即是随他于三事之中,任意举发说罪、除愆之义,旧云‘自恣’者,是义翻也。”

[7] 蹑:拼音niè,踩,踏:“张良、陈平蹑汉王足”。蹑足。

[8] 夙夜:拼音sùyè,朝夕,日夜。指天天、时时。

[9] 迦维罗卫:意思是妙德城或黄头居处,为古代释迦族的国都,也是释迦牟尼的故乡,位置大约在大雪山南麓,尼泊尔与印度的交界处。该城可能位于今天尼泊尔南部的道拉赫瓦,也有学者主张位于北印度的比普罗瓦。尼泊尔与印度学者各自主张该城位于本国境内,学术界对于其位置并无共识。

[10] 瑞应:拼音ruì yìng,古代以为帝王修德,时世清平,天就降祥瑞以应之,谓之瑞应。

[11] 旸朝:拼yáng zhāo,1.亦作“阳朝”。 2.日出之后。

[12] 芬葩:拼音fēn pā,1.香花。 2.盛美貌。

[13] 躄:拼音bì,跛脚:“民家有躄者,槃散行汲。”

[14] 偻:拼音lǚ,脊背弯曲:伛偻(弯腰驼背)。

[15] 掁:拼音chéng,触碰。

[16] 珍琦:拼音zhēn qí,珍宝。

[17] 怀妊:拼音huái rèn,怀胎,妊娠。

[18] 尘劳;拼音chén láo,烦恼。

[19] 凤凰:拼音fèng huáng,传说中的百鸟之王,雄的称为“凤”,雌的称为“凰”,为象征祥瑞的鸟。

[20] 匃:拼音gài,同“丐”。〈动〉乞求,乞讨。

[21] 癃残:拼音lóng cán,衰老病弱﹐肢体残废。

[22] 倩:拼音qiàn,请,央求:倩人代笔。

[23] 践蹋:拼音jiàn tà,踩踏。

[24] 钦仰:拼音qīn yǎng,钦佩景仰。

[25] 纯固:拼音chún gù,纯粹坚定。

[26] 晃昱:拼音huàng yù,1.亦作“晃煜”。 2.明亮;辉煌。

[27] 垂矜:拼音chuíjīn,赐予怜悯。

[28] 萨薄:拼音sà báo,意为商主。

[29] 㲲:拼音dié,细棉布。

Copyright © 2022-2024 龙慈国际佛学院 Nmibafrance