zgsbsgsdyp153

第一百五十三课


五、了知烦恼生时的次第后依止对治的方法:

了知是诸(贪、嗔、痴)等烦恼生起的时间,然后根据其烦恼生时的次第而依止其相应的对治方便。

偈曰:

初时愚痴生,中间起嗔恚,
末后生贪欲,每日三时起。
First there is confusion, In the middle there is anger, And later there is desire, In three stages during the day.

【词汇释难】

初时:指早上。

中间:指日间。

末后:指晚上。

【释文】晨早初时由于睡意未尽,用睡眼惺忪[1]半睁半闭的眼光横扫四周,身体尚处于放逸模糊的状态中,此时可谓是愚痴增盛而占据上风;中间便骑乘嗔苦的轮子,饥渴交攻[2],劳累不堪,面貌狰狞,甚至对自己久别的孩子都视作是怨敌一般横眉冷对[3],身处于一种唯然历经怨气中烧的感受。末后在晚间因为终结了一天的疲顿劳乏,诸根得以调养满足之时,贪欲的贼盗即会在此时乘人之危,将自身的善根福德之财洗劫一空。如是善加明了之后,便以谨小慎微郑重其事的态度,根据烦恼生时的次第而对症下药加以制止。如彼,简打戛国王整治婆罗门喻。

<简打戛国王整治婆罗门喻>

譬如,简打戛国王曾有一次,向一位婆罗门承诺说:“只要你能忍受一百次鞭笞,朕就开许嘉赐你一百罐食油。”

是婆罗门初闻国王的命敕时便喜不自胜,而心生愚痴答应了此事。愚痴是一种不苦不乐受。后来因为遭受了一百次的鞭笞,使他痛不欲生,对国王生起了嗔恚心。末后又因为被赏赐了一百罐食油,忘忧解患而心生贪欲。如喻所比,在夜间因成鸳鸯眠寐,神志昏聩,令涎分[4]增盛的缘故,有情众生在晨早(起床的时候一般都)容易陷入一种痴迷不悟的状态当中。随后由于进入各式各样的工作状态当中,日曝[5]火炙,虽然分散了涎分却又增盛了胆热[6],使其在中间的白天唯独感受着嗔心的煎熬。末后的晚间由于梳洗沐浴,搽脂抹粉,进食饮浆,使其体能恢复,根力增强,了结了一天繁忙尘事的众生便开始兴起贪欲之心。由于身体本自具足的诸种过患,让烦恼也是在每日当中次第性地应机驶入三次。

即说偈曰:

明了惑次第,如理修对治,

方能治烦恼,如医王除疾。

【释义】在同一相续而言,贪嗔痴三毒也有不同兴起之时,修行人也应明了此规律而善加对治。一般而言,人们在夜里需长时睡眠,睡眠也是一种痴烦恼的体性,至早晨醒来时尚未享受完故,其痴毒极易生起而障蔽相续,使人不知不觉陷入痴恼之中;然后到了中午,经上午的奔波劳碌,饥渴寒热逼迫,此时嗔恚极易生起;到了晚上,因白天的事情已完成,身心放松,沐浴进食之后,以长期的恶习气串习,此时贪心极易生起。应如是详察每日三时的烦恼,并依精进不放逸对治之。堪布阿琼说:首先应观察了知,清楚其生起时间次第后,而后再依妙法分别对治,这种修法非常重要。作为修行者,若不能了知自相续中烦恼生起的次第,极易为烦恼击败而失坏善法,因而对此应切实依教言观察清楚。

《孙子兵法·谋攻篇》云:

“知彼知己,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负;不知彼不知己,每战必殆。”

譬如说,以前有一个则打嘎国王,他对身边的婆罗门大臣说:你如果申请,我可以给你一百瓶香油,婆罗门大臣听后,非常欢喜,这种欢喜是一种愚痴的行相;中间在提申请时,国王对他百般考问,婆罗门由此而很不满意,内心生起嗔恼;但最后国王如愿赏给他一百瓶香油,他又生起了贪爱。同样道理,人们在早上时,对自己所计划希求之事有一种愚痴心,白天在劳碌追逐时,即会因种种困扰而生嗔恚,到晚上得到时,贪心便会炽盛。诸修习者当针对已知的烦恼次第,而施设不同的对治方便。

正如月称菩萨言:

当知惑次第,修持对治法,

方能治烦恼,如医治疾病。

《增壹阿含经·三供养品》云:

[闻如是:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。

  尔时,世尊告诸比丘:“犹如春时天雨大雹,设如来不出世,众生入地狱,亦复如是。是时,女人入地狱多于男子。所以然者?比丘当知:以三事故,众生之类,身坏命终,入三恶趣。云何为三?所谓贪欲、睡眠、调戏[7]。有此三事缠著心意,身坏命终,入三恶趣。

  女人竟日习玩三法而自娱乐。云何为三?晨朝,以嫉妒心而自缠缚;若至日中,复以睡眠结而自缠裹;向暮,以贪欲心而自缠缚。以此因缘,使彼女人身坏命终,生三恶趣。是故,诸比丘,当念离此三法。”

  尔时,世尊便说此偈:

嫉妒睡眠调,贪欲是恶法,

牵人至地狱,至竟无解脱。

是故当舍离,嫉妒及睡调,

亦当舍于欲,莫造彼恶行。

  是故,诸比丘!当念去离嫉妒,无悭吝心,常行惠施,不著睡眠,当行不染,不著贪欲。如是,诸比丘,当作是学!”

  尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。]

就算是要获得小乘声闻的三果,都须要断除贪、嗔、痴三毒。

《增壹阿含经·不还品》云:

[闻如是:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。

  尔时,世尊告诸比丘:“当灭一法,我证卿等成阿那含。云何为一法?所谓贪欲。诸比丘!当灭贪欲,我证卿等得阿那含。”

  尔时,世尊便说此偈:

                                          “贪淫之所染,众生堕恶趣,

    当勤舍贪欲,便成阿那含。”

  尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。

  闻如是:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。

  尔时,世尊告诸比丘:“当灭一法,我证汝等成阿那含。云何为一法?所谓瞋恚是。诸比丘!当灭瞋恚,我证汝等得阿那含。”

  尔时,世尊便说此偈:

                                          “瞋恚之所染,众生堕恶趣,

   当勤舍瞋恚,便成阿那含。”

  尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。

  闻如是:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。

  尔时,世尊告诸比丘:“当灭一法,舍离一法,我证汝等成阿那含。云何为一法?所谓愚痴。是故,诸比丘!当灭愚痴,我与卿等证阿那含。”

  尔时,世尊便说此偈:

                                          “愚痴之所染,众生堕恶趣,

    当勤舍愚痴,便成阿那含。”

  尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。]

《增壹阿含经·地主品》云:

[闻如是:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。

  尔时,世尊告诸比丘:“有此三不善根。云何为三?贪不善根、恚不善根、痴不善根。若比丘有此三不善根者,堕三恶趣。云何为三?所谓地狱、饿鬼、畜生。如是,比丘!若有此三不善根者,便有三恶趣。

  比丘当知:有此三善根。云何为三?不贪善根、不恚善根、不痴善根,是谓比丘有此三善根。若有此三善根者,便有二善处,涅槃为三。云何二趣?所谓人、天是也。是谓比丘有此三善者,则生此善处。是故,诸比丘!当离三不善根,修三善根。如是,诸比丘,当作是学!”

尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。]

作为修行人,不仅仅要通晓三毒结使每日生起的时间,更重要的是要用正知正念恒常观察自己的烦恼是否已经现前,一旦发现自心被烦惑所缚时,就得使用佛法典籍中所学到的智慧,来即时断除烦惑。否则与尚未入道的凡愚究竟又有何差别呢?有志者应该像是下面公案里被天神所呵斥的道人那样,马上提振自心,呵毁自己的非法行为,力争与三毒烦惑一起作个较量,来一决雌雄。

《别译杂阿含经》卷十六云:

[尔时,复有一比丘,在俱萨罗国,依止彼林,眼视不明,请医占之。

医语之言:“比丘!若能嗅莲华香,眼还得明。”

彼比丘即信其言,又语之曰:“我于何处得斯莲花?”

医即答言:“汝若欲得莲花香者,当诣莲花池所。”

时彼比丘即用其言,至彼池所,端坐嗅香。

尔时,天神见其如是,即说偈言:

                                          “池中所生华,香气甚馝[8][9]

汝都不见主,云何偷花香?

而汝于今者,真实得名盗,

   大仙汝何故,而盗于彼香?”

比丘说偈答言:

                                          “天神汝当知,莲华生池中,

我不伤根茎,亦不偷盗取,

但远嗅香气。以何因缘故,

    名为偷香者?我不受此语。”

天神复说偈言:

                                          “池中有香花,不问其主取,

檀越[10]不施与,世人名为盗。

   大仙汝偷香,一向成盗罪。”

时有一人来入此池,以镰[11][12]截莲花根叶,重负[13]而去。比丘见已,复说偈言:

                                          “斯人入池中,斩拔花根子,

  狼籍而践蹈[14],重担而赍[15]归。

   何故不遮彼,语言汝盗取?”

天神说偈答言:

                                          “彼人入池者,恒作于恶业,

譬如乳儿母,而著于黑衣,

 虽有诸唌[16]唾,都不见污辱。

汝如白净衣,易受其点污,

是故止制汝,不能遮于彼。

恶人如衣黑,造恶不讥呵;

鲜白上有点,犹如蝇脚等,

世人皆共见。设诸贤智人,

有少微细过,其喻亦如是,

珂贝上黑点,人皆远见之。

若断结使者,诸业皆洁净,

    有如毛发恶,人见如丘山。”

比丘复说偈言:

                                           “天今利益我,为欲拔济故,

      随所见我处,数数觉悟我。”

天神说偈答言:

                                           “汝不以钱财,而用市[17]我得,

   又不破[18]他国,虏掠[19]见擒获。

损益汝自知,谁逐汝觉悟?

        汝今应自忖, 诸有损益事。”]


[1] 睡眼惺忪:拼音shuì yǎn xīng sōng,刚睡醒,神智模糊,眼神迷茫的样子。

[2] 饥渴交攻:拼音jī kě jiāo gōng,形容又饿又渴。

[3] 横眉冷对:拼音héng méi lěng duì,意思是用憎恨和轻蔑的态度对待。出自鲁迅《自嘲》。

[4] 涎分:藏医所说人体内部的一种机能,起吸收营养素、感觉饱足、结合关节等作用,感受外因即成寒病病源,相当于中医所说六气中的寒、湿二气。

[5] 曝:拼音pù,晒:曝晒(用强烈阳光照晒)。

[6] 胆热:人体内可以成为病原的燥火之气。

[7] 调戏:拼音tiáo xì,用轻佻的言语行为调引戏弄。

[8] 馝:拼音bì,香气浓烈:“俎豆有馝。”

[9] 馥:拼音fù,香气:馥馥(香气浓烈)。馥郁(香气浓烈)。

[10] 檀越:拼音tán yuè,梵语的音译。施主。

[11] 镰:拼音lián,收割谷物和割草的农具:镰刀。开镰。

[12] 芟:拼音shān,〈动〉割草,引申为除去:芟草。芟除。

[13] 重负:拼音zhòng fù,沉重的担子。比喻繁重的责任。

[14] 践蹈:拼音jiàn dǎo,踩踏;蹂践。

[15] 赍:拼音jī,〈动〉携带;持。

[16] 唌【大】,涎【宋】【元】【明】

[17] 市:拼音shì,〈动〉 交易;商品买卖。

[18] 破【大】,被【元】【明】

[19] 虏掠:拼音lǔ lüě,抢劫,掠夺。

Copyright © 2022-2024 龙慈国际佛学院 Nmibafrance