第二十一课 二、随不随顺父母都不应生贪著: 问曰:复次,首当于此深陷忧虑的父母,反诘追问道:“汝实爱慕随顺自己心意的子息耶?还是爱慕不随顺自己心意的子息?” 答曰:
【词汇释难】 不随顺:是指忤逆不孝,不随顺尽孝父母。 无所爱:心中无有所谓的爱慕之情。 贪爱:贪著子女而倾注的爱慕之心。 贸易:情爱的贸易或称爱情交易。 【释文】若当何时子息对父母不孝顺,不顺从,则世间父母对自己的子息都无有所谓的爱慕之心,是故说言恋着不随顺者,岂有此理!倘若说言仅仅爱慕随顺自心的子息等,是言属实。然而这种贪爱,纯属情爱贸易罢了。所谓“纯属”者,即谓观待原因之义。倘若子息听话随顺自己便生起爱着,诚如受人滴水之恩,当以涌泉相报,那么何足称言为是情爱呢?这全然是一种以羊易牛的贸易而已,实非情爱。以是当知恋着子息,其益云何?如彼,起尸太子解王忧喻。 <起尸太子解王忧喻> 吾昔曾闻,某国王,有一位令人夺心摄魂,倾心爱慕的如意太子,父王爱子情重入骨彻髓。一日,太子卒得重疾,非医药所疗,神祇不能救,不经日夜遂便命终。国王深陷苦海,王诸大臣为解王忧,巧使方计便语王曰:“太子起尸还魂。” 时王奋赫天威[1]瞋恚隆盛[2],敕语诸臣曰:“备战讨伐太子!”遂即举兵进发太子,途中有人报言:“太子今复奄忽[3]薨殂[4]!”王闻其言喜不自胜。敕告众人搥钟鸣鼓作倡伎乐,共相庆贺不战而胜。以是推知,世间父母唯独贪执爱慕随顺尽孝的子女,而非其余。 【释义】如果子女对父母不随顺,所作所为处处忤逆伤害父母,对这种子女自是不应生贪执。这种子女全然已与仇人冤家一般,时时为自己带来伤害痛苦,他们已完全没有可以贪爱之处,没有理由再对他们生贪执,否则你对仇敌也应生贪爱。如果子女恭敬孝顺,对这种子女,父母也不能生贪。这种情形下的贪爱,只不过与贸易买卖一样,谁对自己好,自己也对他好,相互交易情感,父母与子女之间,出现这种交易,是不合理的。子女不随顺,做父母的便不爱著他们,子女若随顺,便生爱著,这种爱著与世间人求利益买卖往来,毫无区别。若因此即生爱著,做父母者应爱著一切善心待人者而非只是贪爱子女。 世间父母与子女的关系,实际上不过是基于自私自利的立场,根本无有可靠性可言。譬如说有一国王,对太子极为宠爱,忽一日太子死了,群大臣大概是为了不让国王悲伤,便启奏:“大王,太子死后又起尸了!”哪知国王极生厌恶,大发雷霆,恨不得立即将太子碎尸万段。但不久群臣又禀告:“太子死了!”国王便大喜,令眷属敲鼓庆贺。世间父母对子女,又何尝不是与此譬喻的国王相同呢?故应断除对子女的贪执,远离一切迷乱世间之束缚而趋入解脱道。 世间父母对子女的情爱大部分都是建立在是否随顺自心,倘若随顺自己就倾注感情,“若时不随顺,则都无所爱。”这种情爱交易我们可以解读公案来体现其属实无误。 《杂宝藏经·波斯匿王女善光缘》云: [昔波斯匿王有一女,名曰善光,聪明端正,父母怜愍[5],举宫爱敬。父语女言:“汝因我力,举宫爱敬。” 女答父言:“我有业力,不因父王。” 如是三问,答亦如前。王时瞋忿,今当试汝有自业力、无自业力?约敕左右,于此城中,觅一最下贫穷乞人。时奉王教,寻便推觅[6],得一穷下[7],将来诣王。王即以女善光付与穷人。 王语女言:“若汝自有业力不假我者,从今以往,事验[8]可知。” 女犹答言:“我有业力。”即共穷人,相将出去。 问其夫言:“汝先有父母不?” 穷人答言:“我父先舍卫城中第一长者,父母居家,都以死尽,无所依怙,是以穷乏。” 答言:“知处,垣室毁坏,遂有空地。” 善光便即与夫相将,往故舍所,周历按[11]行[12],随其行处,其地自陷,地中伏藏,自然发出,即以珍宝,雇人作舍,未盈一月,宫室屋宅,都悉成就,宫人妓[13]女[14],充满其中,奴婢仆使,不可称计。 王卒忆念:“我女善光,云何生活?” 有人答言:“宫室钱财[15],不减于王。” 王言:“佛语真实,自作善恶,自受其报。”王女即日,遣其夫主,往请于王。王即受请,见其家内,氍毺[16]𣯾𣰆[17],庄严舍宅,踰[18]于王宫。王见此已,叹未曾有。此女自知语皆真实,而作是言:“我自作此业[19],自受其报。” 王往问佛:“此女先世,作何福业,得生王家,身有光明?” 佛答王言:“过去九十一劫,有佛名毘婆尸[20]。彼时有王名曰盘[21]头,王有第一夫人。毘婆尸佛入涅盘[22]后,盘[23]头王以佛舍利起七宝塔。王第一夫人,以天冠拂饰,著毘婆尸佛像顶上,以天冠中如意珠,著于枨[24]头,光明照世,因发愿言:‘使我将来身有光明,紫磨[25]金色,尊荣豪贵,莫堕三恶八难[26]之处。’ 尔时王第一夫人者,今善光是。迦叶佛[27]时,复以肴膳[28],供养迦叶如来及四大声闻。夫主遮断[29],妇劝请言:‘莫断绝我,我今以[30]请,使得充足。’夫还听妇,供养得讫[31]。尔时夫者,今日夫是。尔时妇者,今日妇是。夫以尔时遮妇之故恒常贫穷,以还听[32]故,要因其妇,得大富贵;无其妇时,后还贫贱。善恶业追,未曾违错[33]。” 王闻佛所说,深达行业,不自矜大[34],深生信悟,欢喜而去。] 世人所谓的情爱大多都是建立在随顺自己的所需与否的基础之上的,众贤熟知的《水浒传》中也有一段相似的记录。 《水浒传·王婆贪贿[35]说风情》中云: [那清河县里,有一个大户人家,有个使女[36],娘家姓潘[37],小名唤做金莲;年方二十余岁,颇[38]有些颜色[39]。因为那个大户要缠他,这女使只是去告主人婆,意下不肯依从[40]。那个大户以此记恨[41]于心,却倒陪[42]些房奁[43],不要武大一文钱,白白地嫁与他。自从武大娶得那妇人之后,清河县里有几个奸诈的浮浪[44]子弟们,却来他家里薅恼[45]。] [1] 天威:拼音tiān wēi,指帝王的威严。 [2] 隆盛:拼音lóng shèng,盛大。 [3] 奄忽:拼音yǎn hū,忽然,突然。 [4] 薨殂:拼音hōng cú,指王侯之死。 [5] 怜愍:拼音lián mǐn,哀怜同情。 [6] 推觅:拼音tuī mì,寻找;寻求。 [7] 穷下:拼音qióng xià,穷苦百姓。 [8] 事验:拼音shì yàn,是指证据。 [9] 颇:拼音pō,释义:可。表疑问的语气。《洛阳伽蓝记·菩提寺品》云:“上古以来,颇有此事否?” [10] 故宅:拼音gù zhái,曾经居住过的宅院。 [11] 按【大】,案【宋】【元】【明】 [12] 案行:拼音àn xíng,谓按次序排列成行。 [13] 妓【大】,伎【宋】 [14] 妓女:拼音jìnǚ,古代以歌舞为业的女子。 [15] 钱财【大】,财钱【宋】【元】【明】 [16] 毺【大】,氀【宋】【元】【明】氍毺:拼音qú shū,毛织的地毯。 [17] 𣯾𣰆:拼音tà dēng,同“毾㲪”毛蓆。 [18] 踰:拼音yú,同“逾”。越过,超过:逾期。逾常(超过寻常)。 [19] 业【大】,善【宋】【元】【明】 [20] 毘婆尸:(佛名)又作毘钵尸,微钵尸,鞞婆尸,毘婆沙,维卫,过去七佛之第一佛。译曰胜观,种种观,种种见等。又名弗沙,或底沙。释迦菩萨第三阿僧祇劫满时,遭此佛初修百大劫种相之福,以为七佛之首。又由赞其佛之精进力,超九劫而成佛,可知此佛出世,在九十一大劫之前也。《大智度论》九曰:“贤劫之前九十一劫初有佛名鞞婆尸,秦言种种见。” [21] 盘【大】*,槃【宋】*【元】*【明】* [22] 盘【大】*,槃【宋】*【元】*【明】* [23] 盘【大】*,槃【宋】*【元】*【明】* [24] 枨【大】,掁【宋】【元】【明】枨:拼音chéng,木柱。 [25] 紫磨:拼音zǐ mó,上等黄金。 [26] 八难:拼音bā nàn,《增益阿含经·八难品》云: [闻如是:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时,世尊告诸比丘:“凡夫之人不闻不知说法时节。比丘当知:有八不闻时节,人不得修行。云何为八? 若如来出现世时,广演法教,得至涅槃,如来之所行,然此众生在地狱中,不闻不睹,是谓初一难也。 若复如来出现世时,广演法教,然此众生在畜生中,不闻不睹,是谓第二之难。 复次,如来出现世时,广说法教,然此众生在饿鬼中,不闻不睹,是谓此第三之难也。 复次,如来出现世时,广演法教,然此众生在长寿天上,不闻不睹,是谓第四之难也。 复次,如来出现世时,广演法教,然此众生在边地生,诽谤贤圣,造诸邪业,是谓第五之难。 复次,如来出现世时,广演法教,得至涅槃,然此众生生于中国,又且六情不完具,亦复不别善恶之法,是谓第六之难也。 若复如来出现世时,广演法教,得至涅槃,然此众生在于中国,虽复六情完具,无所缺漏,然彼众生心识邪见:无人、无施、亦无受者,亦无善恶之报,无今世、后世,亦无父母,世无沙门、婆罗门等成就得阿罗汉者自身作证而自游乐。是谓第七之难也。 复次,如来不出现世,亦复不说法使至涅槃者,又此众生生在中国,六情完具,堪任受法,聪明高才,闻法则解,修行正见:便有物、有施、有受者,有善恶之报,有今世、后世,世有沙门、婆罗门等修正见,取证得阿罗汉者。是谓第八之难,非梵行所修行。是谓,比丘,有此八难,非梵行所修行。”] [27] 迦叶佛:是过去七佛中的第六位佛陀,婆罗门种姓,姓迦叶。又译迦舍博,意译饮光、持光。人寿二万岁时坐在尼拘律树下成佛,而后转法轮,诸弟子中提舍和婆罗婆为最上,有执事弟子名善友。迦叶佛之父名梵德,婆罗门种;母名财主;有子名集军。当时的国王名汲毗,王城名波罗奈。 [28] 肴膳:拼音yáo shàn,饭菜。 [29] 遮断:拼音zhē duàn,遮蔽阻隔。 [30] 以【大】,已【元】【明】 [31] 讫:拼音qì,本义:绝止;完毕。 [32] 听:拼音tīng,顺从,接受别人的意见:言听计从。 [33] 违错:拼音wéi cuò,是指失误;错乱。 [34] 矜大:拼音jīn dà,骄矜尊大。 [35] 贿:拼音huì,〈名〉本义:财物。 [36] 使女:拼音shǐ nǚ,供任差遣的女仆。 [37] 潘:拼音pān,姓。 [38] 颇:拼音pō,〈副〉很,相当地;颇为(wéi)。颇佳。颇久。颇以为然。 [39] 颜色:拼音yán sè,女子的姿色。 [40] 依从:拼音yī cóng,顺从;服从。 [41] 记恨:拼音jì hèn,将仇恨记在心里。 [42] 倒陪:拼音dào péi,未得利益,还要另外拿出钱财或物品送人。 [43] 房奁:拼音fáng lián,嫁妆。 [44] 浮浪:拼音fú làng,流荡不务正业。 [45] 薅恼:拼音hāo nǎo,打搅、麻烦。 |