菩萨瑜伽行四百论·大疏 明破常执方便品

第四百五十八课


二(广明修无常之理)分三:一、修念生际必死;二、自己未脱死怖不咎其责尽虑他死不应理;三、教诲应当远离贪著尘事而勤修解脱道。

一(修念生际必死)分二:一、修习粗无常; 二、修习细无常。

一(修习粗无常)分五:一、明存活不能遮止死亡及不应只坚信存活;二、不应以死是人所共有而不生怖畏;三、不应恃有医疗老病的方法而不畏死;四、由死时不决定故而不畏死极不应理;五、破勇敢者不畏死的因由。

一(明存活不能遮止死亡及不应只坚信存活) 分二:一、正明;二、破常作存活想不起怖畏。

一、正明:

问曰:虽言有三世主——死神的降临,然而其先则有能伏死主的存活。以有存活故,在存活期间是则不应怖惧死亡。因为生即辄[1]死者,终无是处故。

答曰:存活并不能遣除对死主的畏惧,因为生即为死故。颂曰:

『2』

为死故而生,随他行本性,
现见是为死,非是为存活。
Those who are born only to die And whose nature is to be driven, Appear to be in the act of dying And not in the act of living.

【词汇释难】

随:是被控制、被驱使之义。

他:是指老、病、衰等在存活中出现的现象。

行:行走,指在存活中一天天过日子。

随他行:是指存活是被老、病、衰等驱使而行。

本性:这里不是指以正智推究所得之本性,而是名言假立的本性。

现见:可以明显地见到,现见的内容,包括‘是为死,非是为存活。’

【释文】生缘老死故,生即为死,未生则不死。是故为了死殁[2]初始有生。以是故说:“为死故而生”。尚且还要依从众多促成死亡的因——老、病、衰等逆缘故,实无自在而身处于步步迈向死亡的穷途末路[3]上。宛若刽子手一般的老病等则催促死丧的步伐,疾速牵引(众生)逼近死亡故,是随他转趣而行(实无自在)的本性。是故即如被取下首级的被宰畜一般,初、中、末的一切挣扎仅仅也都是为了死亡。是诸含识现见都是为死而生并非是为了存活。因见已经步入了死径。是故始初就不应该被但愿人长久的鬼迷心窍[4]所迷惑则是正言无欺的奉告。

《法集要颂经·有为品》云:

譬如人初夜,识托住母胎,

日涉多迁变,逝而定不还。

如彼,限定日期的王使喻;骑乘骆驼的游僧喻;雇佣刺客喻。

<限定日期的王使喻>

譬如,一个被残酷无情的君主派遣,并限定日期抵达的信使。其所为悉皆呈现为是急行赶路,而不敢怠慢歇息。如是生者的所为亦皆是为死而不是为了存活,因为刹那刹那间生命都在流失灭尽故。

<骑乘骆驼的游僧喻>

复次,曾有一位游僧[5],欲入屋内。门边正好有一头宴卧的骆驼,他想直接跨过骆驼入内。正当他跨越驼背时,骆驼误以为有人要伤害它。被惊诧起身而四处逃窜。那位游僧也就随着那只惊奔乱闯的骆驼四处乱撞,游僧的所为完全受控于那只骆驼而毫无自主可言。如是一切生者,皆随死亡驱使。意谓任由死亡主宰生死。

<雇佣刺客喻>

复次,为了刺杀他人而雇佣刺客。因为(刺客)无法完成刺杀他人的任务,反而把自己的雇主给弑杀。如喻所比,由于生存无法完成长久住世的使命故,反而展现出死亡的本性,而并非是不死长存。喻法中的生存即可视作为是被刺的雇主。


[1] 辄:拼音zhé,〈副〉立即;就[immediately]。

[2] 死殁:拼音sǐ mò,即指死亡。

[3] 穷途末路:拼音qióng tú mò lù,形容处境窘困,已到了无路可走的地步。

[4] 鬼迷心窍:拼音guǐ mí xīn qiào,比喻一时糊涂。

[5] 游僧:拼音yóu sēng,云游四方的和尚。

Copyright © 2022-2024 龙慈国际佛学院 Nmibafrance