zgsbsgsdyp75

第七十五课


二(破现见身不净而生贪爱)分六:一、破与女人相会时忍受其轻贱执彼身语的妖冶姿态为乐;二、破为女人故嫉妒其他男子执由女人有乐;三、不应明知女身不净而极其贪著; 四、破非有过失而不应呵毁;五、破耽著女身为净; 六、破执身为净的其他相似理由。

一、破与女人相会时忍受其轻贱执彼身语的妖冶姿态为乐:

问曰:贪欲等中虽有诸种不净,然而交欢行欲的方法也可谓是七十二变,五花八门的,从中即可获取欲乐。

答曰:

无怙饥所迫,饥时所动作,
贪者遇女时,动作亦如是。
During a famine the destitute, Tormented by hunger, [bear] what occurs. This is how all the infatuated Behave when they are with women.

【词汇释难】

无怙:举目无亲、孤立无援的可怜众生。

贪者:纵情放逸,痴情迷恋的贪色之徒。

【释文】譬如,当在遭逢大饥荒的时候,由于饥饿与干渴之苦的逼迫,那些举目无亲孤立无援的贫穷人是很难寻得食物充饥果腹的。他们用自己最可怜的身姿与语态去讨好诸具有钱财的富人祈求资助。虽然百般遭受这些极其缺乏怜悯与博爱之心的富人们的辱没呵骂,他们始终心存期望觉得是诸富人最终会作稍许的分檀布施。心存希望的他们不会轻易放弃离开是诸受辱之处,看到他们所显出的烦恼谄媚的动作一样。于此谄媚之举相向而行的就是那些想与女人交欢作乐的贪欲者。他们百般努力地追求年轻貌美的少女。以此因缘纵然头顶秀腿踢踏,颜遭唾涎洗面,身受鞭笞痛打也甘心情愿百毒不侵地去忍受是诸辱没毁骂。离诸傲气,见其所行惟欲是图。由于是如是这般窝囊相的原故,不得言说与女人相遇便可以与之交会行欲而感得消魂之乐也。如彼,身陷囹圄的囚犯希求牛粪汁解渴喻。

<身陷囹圄的囚犯希求牛粪汁解渴喻>

譬如,某甲身陷囹圄的囚犯,为了解渴便希求牛粪汁来饮用。如喻所比,所有诸贪欲者也是用千奇百怪的赞美歌颂来讨得红颜佳人的一片芳心暗许而博得欲欢。

即说偈曰:

相会女郎时,贪者所动作,

离欲者若闻,于此必羞愧。

【释义】贪欲者执女人之娇媚身态为乐,而认为忍受女人对他的轻贱行为也值得,这种颠倒执计极其愚昧。为贪欲所系缚,为得到欲乐而不得不忍受轻贱,这种忍受又有何价值呢?这种作为与那些无有依怙的穷人乞食一样,为了解决肚中的饥饿,那些无有依怙的人,不得不向人们乞讨,或为富人做事以换来食品。那时富人无论怎样谩骂、侮辱甚至殴打,那些可怜人也得忍受,做出谄媚讨好动作,以便求得一碗残羹剩饭。而贪欲者,在女人面前的讨好动作也是如此,为了求得可怜的欲乐解决苦恼,而不顾羞耻,做出种种谄媚行为,这种行为并非因女人是真正的乐因而生起。为了短暂而虚妄的满足出卖自己,这种行为绝不应视为合理,藏族的民谚也说:“不应为一时之淫乐,做一生之奴仆。”在智者眼中,这些贪欲者无疑是极为愚痴,是极可悲愍的对象。

譬如说,有些关在监狱中的人,为干渴所逼,将牛粪水也作为饮料,其原因是它能给自己解决渴恼,而并非因它是真正的甘美饮料。贪欲者皆是为贪欲烦恼所系缚的囚犯,在欲爱苦恼逼迫下,对女人的不净及轻贱也甘心忍受,而视其娇媚为解除苦恼的方便,其实这并非真正的安乐。大疏中说:“一般有智慧的人,听到愚者受女人轻贱,心里即会生起厌离与悲愍,从此不愿再依止女人。”而世间众生,如果稍微淡薄贪欲遮障,对此完全能够醒悟,故有志者,当力断贪欲!

《大智度论·释初品中禅波罗蜜》云:

[云何呵触?此触是生诸结使之大因,系缚心之根本。何以故?余四情各当其分,此则遍满身识;生处广故,多生染著,此著难离。何以知之?如人著色,观身不净三十六种[1]则生厌心。若于触中生著,虽知不净,贪其细软,观无所益,是故难离。

复次,以其难舍,故为之常作重罪,若堕地狱。地狱有二部:一名寒冰,二名炎火。此二狱中,皆以身触受罪,苦毒万端。此触名为大黑暗处,危难之险道也。

复次,如《罗睺罗母本生经》中说:释迦文菩萨有二夫人:一名瞿毗耶,二名耶输陀罗。耶输陀罗,罗睺罗母也。瞿毗耶是宝女,故不孕子。耶输陀罗以菩萨出家夜,自觉妊身[2]。菩萨出家多年苦行,耶输陀罗六年怀妊不产。

诸释诘[3]之:“菩萨出家,何由有此?”

耶输陀罗言:“我无他罪,我所怀子,实是太子体胤[4]。”

诸释言:“何以久而不产?”

答言:“非我所知!”

诸释集议闻王,欲如法治罪。

瞿毗耶白王:“愿宽恕之!我常与耶输陀罗共住,我为其证,知其无罪。待其子生,知似父不,治之无晚!”

王即宽置。佛六年苦行既满,初成佛时,其夜生罗睺罗。王见其似父,爱乐忘忧,语群臣言:“我儿虽去,今得其子,与儿在无异!”耶输陀罗虽免罪黜[5],恶声满国。耶输陀罗欲除恶名,佛成道已,还迦毗罗婆度诸释子。时净饭王及耶输陀罗,常请佛入宫食。是时耶输陀罗,持一钵百味欢喜丸,与罗睺罗,令持上佛。是时佛神力以变五百阿罗汉,令如佛身,无有别异。罗睺罗以七岁身,持欢喜丸径至佛前,奉进世尊。是时佛摄神力,诸比丘身复如故,皆空钵而坐,唯佛钵中盛满欢喜丸。

耶输陀罗即白王言:“以此证验,我无罪也!”

耶输陀罗即问佛言:“我有何因缘,怀妊六年?”

佛言:“汝子罗睺罗,过去久远世时,曾作国王。时有一五通仙人来入王国,语王言:‘王法治贼,请治我罪!’王言:‘汝有何罪?’答言:‘我入王国,犯不与取,辄饮王水,用王杨枝!’王言:‘我以相与,何罪之有?我初登王位,皆以水及杨枝施于一切!’仙人言:‘王虽已施,我心疑悔,罪不除也!愿今见治,无令后罪。’王言:‘若必欲尔,小停,待我入还!’王入宫中,六日不出。此仙人在王园中,六日饥渴。仙人思惟:‘此王正以此治我。’王过六日而出,辞谢仙人:‘我便相忘,莫见咎也!’以是因缘故,受五百世三恶道罪,五百世常六年在母胎中。以是证故,耶输陀罗无有罪也。”

是时,世尊食已出去,耶输陀罗心生悔恨:“如此好人,世所希有,我得遭遇,而今永失!”

世尊坐时,谛视[6]不眴[7];世尊出时,寻后观之,远没乃止。心大懊恨,每一思至,躄[8]地气绝;傍人以水洒之,乃得苏息。常独思惟:“天下谁能善为咒术,能转其心令复本意,欢乐如初?”即以七宝名珠,著金盘上,以持募人。

有一梵志应之,言:“我能咒之,令其意转。当作百味欢喜丸,以药草和之,以咒语禁之,其心便转,必来无疑!”

耶输陀罗受其教法,遣人请佛:“愿与圣众,俱屈威神!”

佛入王宫,时耶输陀罗即进百味欢喜丸,著佛钵中。佛既食之,耶输陀罗冀想如愿,欢娱如初。佛食无异,心自澄静。

耶输陀罗言:“今不动者,药力未行故耳!药势发时,必如我愿!”佛饭食讫,而咒愿已,从座起去。耶输陀罗冀药力晡时[9]日入当发,必还宫中。佛食如常,身心无异。诸比丘明日食时,著衣持钵,入城乞食,具闻此事,增益恭敬。佛力无量,神心难测,不可思议!耶输陀罗药欢喜丸,其力甚大,而世尊食之,身心无异。诸比丘食已出城,以是事具白世尊。

佛告诸比丘:“汝欲闻不?谛听之!此耶输陀罗,非但今世以欢喜丸惑我,乃往过去世时,亦以欢喜丸惑我!”

尔时,世尊为诸比丘说本生因缘:过去久远世时,波罗柰国山中有仙人。以仲春[10]之月,于澡盘[11]中小便,见鹿麚[12][13]合会,淫心即动,精流盘中。麀鹿饮之,即时有身。满月生子,形类如人,唯头有一角,其足似鹿。鹿当产时,至仙人庵[14]边而产。见子是人,以付仙人而去。仙人出时,见此鹿子,自念本缘,知是己儿,取已养育。及其年大,勤教学问,通十八种大经。又学坐禅,行四无量心[15],得五神通。一时上山,值大雨泥滑,其足不便躄地,破其军持[16],又伤其足;便大瞋恚,以军持盛水,咒令不雨。仙人福德,诸龙鬼神皆为不雨。不雨故,五榖、五果尽皆不生,人民穷乏,无复生路。

波罗柰王忧愁懊恼,命诸大臣集议雨事。明者议言:“我传闻仙人山中,有一角仙人,以足不便故,上山躄地伤足,瞋咒此雨令十二年不堕。”

王思惟言:“若十二年不雨,我国了[17]矣,无复人民!”王即开募,其有能令仙人失五通,属我为民者,当与分国半治。是波罗柰国有淫女,名曰扇陀,端正无双,来应王募。

问诸人言:“此是人非人?”

众人言:“是人耳!仙人所生。”

淫女言:“若是人者,我能坏之。”

作是语已,取金盘盛好宝物,语王言:“我当骑此仙人项来!”

淫女即时求五百乘车,载五百美女。五百鹿车,载种种欢喜丸,皆以众药草和之,以彩画令似杂果;及持种种大力美酒,色味如水。服树皮,衣草衣,行林树间,以像[18]仙人;于仙人庵边,作草庵而住。一角仙人游行见之,诸女皆出迎逆[19],好华妙香供养仙人,仙人大喜。诸女以美言敬辞问讯仙人,将入房中,坐好床褥,与好清酒以为净水,与欢喜丸以为果蓏[20]

食饮饱已,语诸女言:“我从生已来,初未得如此好果、好水!”

诸女言:“我一心行善故,天与我愿,得此好水、好果。”

仙人问诸女:“汝何以故肤色肥盛?”

答言:“我曹[21]食此好果,饮此美水,故肥如此!”

女白仙人言:“汝何以不在此间住?”

答曰:“亦可住耳!”

女言:“可共澡洗!”

即亦可之。女手柔软,触之心动;便复与诸女更互相洗,欲心转生,遂成淫事;即失神通,天为大雨。七日七夜令得欢乐饮食,七日以后酒食皆尽,继以山水木果,其味不美。

更索前者,答言:“已尽!今当共行,去此不远,有可得处。”

仙人言:“随意!”

即便共出。去城不远,女便在道中卧,言:“我极[22],不能复行!”

仙人言:“汝不能行者,骑我项上,当担汝去!”

女先遣信白王:“王可观我智能。”

王敕严驾,出而观之,问言:“何由得尔?”

女白王言:“我以方便力故,今已如此,无所复能。令住城中,好供养恭敬之,给足五欲[23],拜为大臣。”

住城少日,身转羸瘦[24];念禅定心乐,厌此世欲。

王问仙人:“汝何不乐?身转羸瘦?”

仙人答王:“我虽得五欲,常自忆念林间闲静,诸仙游处,不能去心。”

王自思惟:“若我强违其志,违志为苦,苦极则死。本以求除旱患,今已得之,当复何缘强夺其志?”

即发遣之。既还山中,精进不久,还得五通。佛告诸比丘:“一角仙人,我身是也;淫女者,耶输陀罗是。尔时以欢喜丸惑我,我未断结,为之所惑;今复欲以药欢喜丸惑我,不可得也!”

以是事故,知细软触法,能动仙人,何况愚夫!如是种种因缘,是名呵细滑欲。如是呵五欲,除五盖。

复次,贪欲盖者,去道甚远。所以者何?欲为种种恼乱住处,若心著贪欲,无由近道。如除欲盖偈所说:

                                           “入道惭愧人,持钵福众生;

云何纵尘欲?沉没于五情!

著铠持刀仗,见敌而退走;

如是怯弱人,举世所轻笑。

比丘为乞士,除发著袈裟;

五情马所制,取笑亦如是。

又如豪贵人,盛服以严身;

而行乞衣食,取笑于众人。

比丘除饰好,毁形以摄心;

而更求欲乐,取笑亦如是!

已舍五欲乐,弃之而不顾;

如何还欲得?如愚自食吐!

如是贪欲人,不知观本愿,

亦不识好丑,狂醉于渴爱。

惭愧尊重法,一切皆以弃,

贤智所不亲,愚騃[25]所爱近。

诸欲求时苦,得之多怖畏,

失时怀热恼,一切无乐时。

诸欲患如是,以何当舍之?

得诸禅定乐,则不为所欺。

欲乐著无厌,以何能灭除?

若得不净观,此心自然无。

著欲不自觉,以何悟其心?

当观老病死,尔乃出四渊。

诸欲难放舍,何以能远之?

若能乐善法,此欲自然息。

诸欲难可解,何以能释之?

观身得实相,则不为所缚。

如是诸观法,能灭诸欲火;

      譬如大澍雨[26],野火无不灭!”

如是等种种因缘,灭除欲盖。]


[1] 观身不净三十六种:《禅法要解》卷云:“自观身中三十六物不净充满,发、毛、爪、齿、涕、泪、涎、涶,汗、垢、肪、𦙽、皮膜、肌肉、筋、脉、髓、脑、心、肝、脾、肾、肺、胃、肠、肚、胞、胆、痰、癊,生藏、脓、血、屎、尿诸虫,如是等种种不净聚,假名为身。”

《达摩多罗禅经》卷云:“三十六不净,次第发、毛、爪、齿、薄皮、厚皮、筋、肉、骨、髓、脾、肾、心、肝、肺、小肠、大肠、胃、胞、屎、尿、垢、污、泪、涕、唾、脓、血、黄白痰、癊、肪、𦙽、脑、膜。”

[2] 妊身:拼音rèn shēn,释义为怀孕。

[3] 诘:拼音jié,追问:反诘。盘诘。诘究。

[4] 体胤:拼音tǐ yìn,意思是亲生的后代。

[5] 罪黜:拼音zuì chù,是指因罪被黜。

[6] 谛视:拼音dì shì,仔细察看。

[7] 眴:拼音shùn,看,眨眼。

[8] 躄:拼音bì,仆倒:“迷闷躄地。”

[9] 晡时:拼音bū shí,晡时是十二时之一,即申时,又名日铺、夕食等(即下午3时正至下午5时正)

[10] 仲春:拼音zhòng chūn,春季的第二个月,即阴历二月。

[11] 澡盘:拼音zǎo pán,洗澡用的器皿。

[12] 麚:拼音jiā,公鹿。

[13] 麀:拼音yōu,母鹿:“麀鹿濯濯。”

[14] 庵:拼音ān,圆形草屋。

[15] 四無量心:拼音sì wú liàng xīn,即慈、悲、喜、舍。慈是对一切众生慈爱的心,悲是对一切众生悲愍的心,喜是对一切众生生起喜悦的心,舍是对一切众生无憎、无爱平等中立的态度。

[16] 军持:拼音jūn chí,源于梵语。澡罐或净瓶。僧人游方时携带之,贮水以备饮用及净手。后亦指形略扁,双耳可穿绳,能挂在身上的陶瓷水瓶。

[17] 了:拼音liǎo,完结,结束:完了。了结。

[18] 像:拼音xiàng,〈动〉依随,顺遂。

[19] 迎逆:拼音yíng nì,犹迎接。

[20] 果蓏:拼音guǒ luǒ,木实为果,草实为蓏。后用为瓜果的总称。

[21] 我曹:拼音wǒ cáo,我们。

[22] 极:拼音jí,疲乏:人极马疲。

[23] 五欲:拼音wǔ yù,佛教谓色、声、香、味、触五境生起的情欲。亦谓财欲、色欲、饮食欲、名欲、睡眠欲。

[24] 羸瘦:拼音léi shòu,衰弱消瘦。

[25] 愚騃:拼音yú ái,1.愚笨痴呆。 2.指痴傻的人。

[26] 澍雨:拼音shù yǔ,大雨;暴雨。

Copyright © 2022-2024 龙慈国际佛学院 Nmibafrance