zgsbsgsdyp89

第八十九课


三、不应以受用诸欲境而生骄傲:

问曰:由于可以时常随心所欲地享用(锦衣玉食等的)欲境之乐,使其国王心生我执,以此为因也势必会助长其傲慢之心。

答曰:

余视为苦处,汝起颠倒念,
以他事存活,汝由何生喜?
That which you wrongly regard, Others [consider] a source of suffering. Living by working for others, What causes you pleasure?

【词汇释难】

苦处:吃、喝、嫖、赌、抽、诓骗及从政等使人常怀迷乱之心为诸放逸行的受苦之处。

【释文】如同耽爱女色、饮酒作乐、摴蒱[1]博弈[2]等诸事物那样,对欲境的过度贪著这在其余诸根调柔的圣者眼中,被视作是滋生众多痛苦的祸端罪源之处,以诸根寂定调柔之故。以是故说此权贵世荣是诸多衰败的起因,酿成众苦的渊源之处。假如说这使你成就了某些高官厚禄[3]的利益之处,也不过是承办了无明使然的果报罢了。复次,若谓使其贪执欲境的人们心生欢喜而依止欲境者。那么为了要作好守护大多数世间有情的事业,为此要苦不堪言地为人作事,以换取自己的雇资报酬来维系其生计者,究竟是什么令汝对此烦恼之事由衷地心生欢喜呢?如彼,被绳之以法的盗匪喻。

<被绳之以法的盗匪喻>

譬如,被绳之以法的盗匪不能将此弊恶的劣迹引以为荣。如喻所比,国王的所作所为亦复如是。

即说偈曰:

贪恋于世间,圣子所厌处,

彼则反骄慢,其厌非从余。

【释义】在智者们看来,诸五欲境如同毒食、毒蛇及火坑一般,都是痛苦之境,是必须避开的险恶之处,可是不知因果取舍的国王,反而生起颠倒妄念,执著这些苦境为安乐境,如耽爱美酒、妇人、歌舞等。这些受用在世间智者看来,唯是衰损福报、消磨才志的恶因;而在明了因果规律的智者看来,受用这些欲境其实都是制造苦因,为自己的后世在制造火坑般的恶趣。而且,从一般道理上观察,国王的安乐富饶也不足以为骄,因为国王必须依靠为他人做事才可取得资财受用,自己必须依靠做公仆才可存活,此中其实有说不出的苦恼辛酸,因此你有什么理由欢喜骄傲呢?国王即使能依非法手段巧取豪夺,取得大量资财受用,而这些都是民众的血汗,国王如果肆无忌惮地掠夺挥霍,后世恶趣的痛苦报应,是无一能免的;而且在现世,这样的国王,也经常会遭到谴责、打击等,他会时刻为此而苦恼。

譬如说,盗贼在受惩罚时,别人会差遣他做一些常人不愿意干的苦工,如果他做得不错,别人也会生起欢喜,给他较好的衣食。同样,国王也是受众人差遣,做他人不愿意从事的重活,由此得到众人的六分之一雇资,处在这种受人差使的地位,有智者绝不应生起骄傲。

《六度集经·佛以三事笑经》云:

[“昔者菩萨,为清信士[4],归命三尊[5],慈弘仁普,恕济群生,守清不盗,布施等至,贞净不妷[6],观捐内婬,信同四时、重如须弥[7],绝酒不饮,尊孝喻亲,以正月奉六斋[8]精进无倦,所生遇佛,德行日隆,遂成如来、无所著、正真觉、道法御、天人师,教化周旋。”

时行历市,睹一老翁[9]斗量卖鱼,哀恸[10][11]曰:“怨乎[12]皇天,吾子何咎[13]而早丧身?子存卖鱼,吾岂劳乎?”

佛睹其然,笑之,口光五色。度市斯须,又睹大猪浴尿[14]行路,佛复笑焉。

阿难整服稽首而白[15]:“属笑人多,莫由敬质[16];而今重笑,必有教诏[17]。愿释众疑,为后景模[18]。”

世尊告曰:“阿难!吾笑有三因缘。一曰,观彼老翁[19]之愚,其为弘普矣。日以𦌘[20]网残群生命,盖[21]无丝发之恻隐[22];祸[23]子自丧,而怨诸天呼㘁惊怖[24]!斯下愚之行,非二仪[25]之仁,贤圣[26]之恕[27]也,以是[28]笑耳。昔者飞行皇帝[29],植[30]福巍巍[31],志憍行逸,今为斗量鱼,斯二矣。不想人天[32],寿八十亿四千万劫,意专著空,不能空空还[33]于本无,福尽受罪今在斗中,斯三矣。”

阿难质曰:“飞行皇帝,逮彼尊天,其德巍巍,何故不免于罪乎?”

世尊曰:“祸福非真,当有何常?夫处尊荣施四等恩[34],觉四非常[35],可免彼祸[36]矣。若因贵自遂,快心从邪,福尽受罪,自古来然。殃福[37]追己,犹影寻形、响之应声,岂有贵贱哉?惟吾前世为清信士,时,有隣人好奉鬼蛊,奸𦾨[38]为群,不信作恶重祸响应。每至斋日,吾要入佛正真之庙,听沙门众散说净法,以为德本,防绝凶祸[39],而子淫荒[40],讹[41]云有务。吾诣佛庙,子往乱道。自斯之后,吾之所生,逢佛闻法与沙门齐志,德行日隆,遂成如来、无所著、正真道、最正觉、道法御、天人师,为三界尊,号曰法王。隣人好事鬼术,残贼[42]群生,泆荡女色,酒乱不孝,自谓得志。轮转三道[43],苦毒无量。吾已为佛,子续为臭虫,是以笑之。”

佛告阿难:“吾累劫[44]禀经采义,亲乐沙门,获斯巍巍矣。菩萨锐志度无极精进如是。”]

<一千零一夜·撒谎者贝浩图的故事>

[相传从前有一个远近闻名的撒谎者,名叫贝浩图。贝浩图有两个伙伴。一天,他兴致勃勃地给两个伙伴讲起了自己的经历──

你们可知道,我从八岁起便开始说谎,现在已养成一年说一次谎的习惯。之所以说谎,完全是为了对付那些奴隶贩子。有趣的是,我的谎言往往都能实现,因此那些奴隶贩子一提到我就感到头痛,没办法,只好一次又一次地把我带到奴隶市场去卖。

有一次,我又被奴隶贩子带到奴隶市场,他委托经纪人出卖我,并要经纪人向买主讲明我的缺点。于是经纪人按照他的要求,在市场上大声向众人宣布道:“这是一个带有特别缺点的奴隶,有谁肯要吗?”

“他有什么特别缺点呀?”人们问经纪人。

“他每年都要说一次谎来欺骗自己的主人,除此之外,其他方面还挺不错。”

“有人出钱买他吗?”一个商人走上前来问道。

“有,已经出到六百元了。”

“好,我买下他,并付你二十元赏银。”

于是经纪人为奴隶贩子和商人牵线,促成了这笔交易。见他们彼此收兑了银钱后,经纪人将我带到商人家里,亲自交代清楚,然后高兴地领走了二十元手续费。

商人给我找了一套适合我这种身份的衣服,让我换上。从此他就是我的新主人了。我惟命是从,尽心尽力地好生侍侯着我的主人。转眼到了第二年的收获季节,由于风调雨顺,粮食喜获丰收,家家户户都大摆宴席,饮酒作乐,共庆丰收。

这天,我的主人也不例外地在他城外的庄园里摆下丰盛的筵席,邀请他商界的同行以及亲朋好友,共同欢庆丰收年。正午时分,主人忽然想起忘了带一件东西,便对我吩咐:“你马上骑骡子回家去,向太太取我要的东西,并立刻给我送来,要快!”

我领命而去,急速往家赶。快到门口时,我突然大吼一声,嘶哑着嗓门大哭起来。哭喊声惊动了四邻,人们从街头巷尾围拢过来看热闹。此时太太和小姐们听到了我的哭声,赶紧开门出来看个究竟。见我痛苦不堪、泪流满面的样子,忙问发生了什么事情。于是我泣不成声地告诉她们:“老爷和他的朋友们正坐在一堵古墙下,高高兴兴地边吃边谈时,那堵古墙不知怎么突然倒了下来,把他们全部压死了。看见这种情景,我一时不知所措,后来想起应赶快向太太报告,于是我就急忙赶回来了。”

听到这突如其来的消息,太太和小姐们顿时捶胸顿足哭起来。她们发疯似地撕扯自己的衣服,打自己耳光。人们见此情景,急忙上前劝慰。此时女主人已完全失去了理智,昏头昏脑地冲进家,不管一切,见东西就砸。一时间家具门窗墙壁全被捣毁砸烂。她一边砸还一边对我说:“贝浩图啊,你这个该死的家伙,站在一旁干啥,还不快来帮我。”

我不敢怠慢,动手砸起来,扳倒衣柜橱具,将桌上的各种摆设和屋里的瓷器全部砸个粉碎。我一边大肆破坏,一边哭闹:“我的主人哟!我的主人哟!你死得好惨哦!……”

就这样我把主人家里的瓷器全给葬送了。

当家里闹得天翻地覆,该破坏的东西几乎全被捣毁了后,太太才披头散发、衣冠不整地带着小姐们和少爷们涌出大门,并对我说:“贝浩图,你在前面带路,我们一起去老爷遇难的地方,好安葬我那可怜的丈夫。”

我听从女主人的指示,一把鼻涕一把泪地在前面带路。

跟在我后面的太太、小姐们早已把教规忘了。她们光着头、露着脸,一个个悲痛欲绝地哭喊:“啊!我的人哟!啊!天啊!……”街坊邻居,男女老少,全都跟着我们,人人都洒下同情的泪水。大队人马沿街走着,哭闹声惊动了城里的人,他们惊奇地出来观看,有的人上前来询问究竟。我便不失时机地将情况告诉他们。于是人们叹道:“遇到这样的灾难是没有办法的事了,看来只有祈求安拉[45]拯救了。”有人说:“这可是一个头面人物呀,得把情况向省长报告啊!”

省长知道这不幸的消息后,急忙率领一队人马,带着锄头、铲子等工具,从我们后面赶来救援。

此时路旁看热闹的人越来越多。我走在队伍的最前面,一边哭,一边打自己的耳光,一副痛不欲生的样子。太太、小姐、少爷们跟在后面,哭喊声惊天动地。快到庄园时,我加快步伐,甩开大队人马,迅急地从地上抓起一把土,撒在头上,并提高了哭喊声,一副狼狈像地冲进庄园,哭天喊地地嚷道:“老爷啊!不好了,太太她,哟,嗬,嗬,太太她死了!今后我怎么办,有谁来疼我呀?但愿我能换回她的生命啊……”

主人看见我这副模样,吓得脸刷一下全白了。他瞠目结舌地问:“怎么了?贝浩图,到底出了什么事?”

我答道:“我听从老爷吩咐回家取东西,没想到到家一看,堂屋的墙壁已全部坍塌了,一家人全被压在了下面。”

“太太怎样了,是否安全?”

“不,老爷,没人能逃出厄运,全给压死了,并且太太还是最先死于这次意外的哩。”

“我的小女儿呢?”

“她也死了。”

“那匹骡子怎样,它还没事吧。”

“不,向安拉发誓!由于正屋和马厩的墙壁是一起垮塌的,因此,所有的牛羊鸡鸭,全被压成了肉泥,什么也没剩下。”

“也许老太爷还没事呢?”

“不,老爷,你不要再抱任何希望了,家里的人和物全部完了。”

此时,主人才感到没有任何希望了。他脸上马上失去了光泽,脑子里一片空白,呆若木鸡。由于知觉全无,他脚瘫手软,渐渐支持不住,颓然一屁股坐在地上。稍时,他突然发疯似地跳起来,胡乱地抓扯衣服,拔胡须,摔头巾,疯狂地打自己,直打得鲜血直流。接着便扯破嗓门嚎哭起来:“哟嗬嗬,我可怜的孩子们啊,可怜的太太、老太爷哟!你们为啥遭这般厄运啊!世间有谁的命运比我更悲惨呀!”

同席的商界亲朋好友听到这不幸的消息,也感到非常的悲哀,他们可怜我那主人的遭遇,随着他哭泣,陪着他撕扯自己的衣服。由于这突然降临的重大打击,使得主人神智不清,像醉汉一样东倒西歪地向庄园大门走去。其他人也随着他向庄园门口涌去。

刚跨出庄园大门,主人便看见满天灰尘,带着哭喊声的大队人群正向这边奔来。他仔细一看,才发现省长率队走在前面,随后是他的家眷,个个哭得像个泪人。当主人与他太太、儿女们相互碰面时,一下就愣住了,许久,才破涕为笑,相互询问。

主人问道:“家里发生了什么事?你们怎样?不是说你们遭遇了不幸吗?”

“托安拉的福,爸爸,你总算能平安无事。”小姐少爷们一个个涌上去拥抱主人。

太太见主人好好的,惊喜得不得了,同时也感到奇怪,说道:“赞美万能之神安拉啊!他使你和你的朋友安然无恙!但不知你们是如何死里逃生的?”

主人在闹哄哄的气氛中,也不知太太在说些什么,只是忙着问:“家里情况如何?是否出了意外?”

“家里一切正常呀,没发生什么事。只是贝浩图这个奴才光着头,一边撕扯衣服,一边哭喊着:‘我的主人哟!’我问他出了什么事,他说:‘老爷和朋友们全被坍塌的墙压死了。’”

“刚才他也是哭哭啼啼[46]跑来对我说,家里的人全死了。”主人说着回过头来,见我站在一旁,头上套着已被撕成条条的头巾,满脸的泪水和尘土,便愤怒地大声喝道:“该死的奴才,瞧你干的好事,我非剥你的皮、抽你的筋不可。”

“老爷!你可不能惩罚我,因为这是我的缺点。你并不是不知,我每年都要说一次谎,而这次我不过只说了一半。这样吧,到年底我再说下一半,以构成完整的一次。”

“狗崽子!你这个罪该万死的家伙!”主人的愤怒达到的极点,他大发雷霆[47],“你造成了如此严重的恶果,却还毫不知罪地说只说了一半谎。气死我了,你给我滚吧!我不愿再看见你。”

“你虽然恢复了我的自由,我却不能离开你。待我在年底前将余下的一半谎说完,你便可以将我带到市场上去,并向其他买主讲明我的这个缺点,再出手将我卖掉。现在你不能赶我走,因为我没有任何能维持生活的技能。你曾跟法学大师学习过,应该清楚法学中对于释放奴隶的有关规定。”

我在彬彬有礼地辩解,主人却一个劲地咒骂,我们互不相让。

这时人们都围了上来,同情地安慰我的主人。随后主人和他的朋友们迎上前去招呼省长,向他讲明事实真相,并重申了这次事件只是说了一半谎的结果,还不知下一半谎将造成什么样的危害。省长和众人听了,认为开这样过火的玩笑太不像话了。于是大家便异口同声地咒骂我,遣责我,而我却若无其事地笑着说:“这是我的缺点,主人是不能惩罚我的,因为在买我时他就非常清楚我的这一情况。”

随后,主人回到家里,当他看见家里一片狼藉,找不到一件完好的物品时,简直是怒火中烧。这些被毁之物,绝大部分是由我亲手砸的,其损失已无法计算,当然,太太毁掉的东西也不少,但她却火上浇油地对老爷说:“这些瓷器以及其它家什,全是贝浩图这小子一手砸碎的。”

主人最后无可奈何地说:“我不知造了什么孽,遇到了你这样的狗杂种。你造成这样的灾难,却还振振有词地说这只是说了一半的谎,若让你将下一半的谎撒完,你不是要毁掉整座城市吗?”

主人越想越愤怒,实在是咽不下这口气,于是带我去见省长。我被重重地鞭挞了一顿,直打得我血肉模糊,不省人事。其后我被刺破面颊,烙上火印,带到市场拍卖。后来,我像以前一样,不管到了哪一个新主人家中,都要继续作祟,其结果当然又是被转卖。就这样,我从这家到那家,撒谎者的名声渐渐响亮起来。]


[1] 摴蒱:拼音chū pú,古代博戏。似后代的掷骰子。

[2] 博奕:拼音bó yì,掷骰子、下棋等游戏而赌博。

[3] 高官厚禄:拼音gāo guān hòu lù,高贵的官位,优厚的俸禄。

[4] 清信士:拼音qīng xìn shì,即优婆塞。佛教指亲近皈依三宝、接受五戒的在家男居士。亦通称一切在家的佛教男信徒。

[5] 三尊:拼音sān zūn,三种最受尊敬的人。佛家语。指佛﹑法﹑僧。

[6] 妷:拼音yì,放荡:“有妷者女,颜如舜英。

[7] 须弥:拼音xū mí,即须弥山王。

[8] 六斋:拼音liù zhāi,指六斋日。阴历每月的八日、十四日、十五日、二十三日、二十九日、三十日。佛教认为此六日是“恶日”,应持斋修福。见《大智度论》卷六五。

[9] 翁【大】*,公【宋】*【元】*【明】*

[10] 哀恸:拼音āi tòng,哀伤悲痛。

[11] 㘁【大】,号【宋】【元】【明】㘁:拼音yì,叫,啸。

[12] 乎【大】,呼【宋】【元】【明】

[13] 咎:拼音jiù,过失,罪过:咎戾。负咎。以彰其咎。

[14] 尿【大】,屎【宋】【元】【明】

[15] 白【大】,曰【宋】【元】【明】

[16] 敬质【大】,致敬【宋】致敬:拼音zhìjìng,向人敬礼。

[17] 教诏:拼音jiào zhào,教诲;教训。

[18] 景模:拼音jǐng mó,犹言模式。

[19] 翁【CB】【丽-CB】,公【大】

[20] 𦌘:拼音zēng,异体字: 罾〈动〉用网捕捞。

[21] 盖:拼音gài,<连> 因为,由于。

[22] 恻隐:拼音cè yǐn,见人遭遇不幸,而生不忍、同情之心。

[23] 祸【大】,顽【宋】【元】【明】

[24] 㘁惊怖【大】,号惊市【宋】【元】【明】

[25] 二仪:拼音èr yí,指天地。指日、月。

[26] 贤圣:拼音xián shèng,1.道德才智极高。 2.道德才智极高的人。 3.佛;菩萨。

[27] 恕:拼音shù,原谅,宽容:恕宥。恕谅。恕罪。宽恕。饶恕。恕我直言。

[28] 以是【大】,是以【宋】【元】【明】

[29] 飞行皇帝:(术语)转轮圣王之别名。以轮王能飞行空中故也。

[30] 植【大】,食【宋】【元】【明】

[31] 巍巍:拼音wéi wéi,崇高雄伟的样子。

[32] 人天【大】,天人【宋】【元】【明】

[33] 还【大】,逮【宋】【元】【明】

[34] 四等恩:拼音sìděngēn,佛教语。《大乘本生心地观经·报恩品》云:“世出世恩有其四种:一、父母恩,二、众生恩,三、国王恩,四、三宝恩。如是四恩,一切众生平等荷负。”

[35] 四非常:诸行无常,有漏皆苦,诸法无我,涅槃寂静。

[36] 祸【大】,祸难【宋】【元】【明】

[37] 福【大】,祸【宋】【元】【明】

[38] 奸𦾨:拼音jiān niè,亦作“奸孽”意思是奸邪不忠的人。

[39] 凶祸:拼音xiōng huò,犹灾祸。

[40] 淫荒:拼音yín huāng,耽于逸乐;纵欲放荡。

[41] 讹:拼音é,错误:讹字。讹误(文字、记载错误)。讹谬。讹传(chuán )。以讹传讹。

[42] 残贼:拼音cán zéi,凌虐、迫害。

[43] 三道:拼音sān dào,畜生道、饿鬼道、地狱道的合称为三道。

[44] 累劫:拼音lèi jié,连续数劫。谓时间极长。劫,梵语kalpa之音译劫波的略称。

[45] 安拉:拼音ān lā,伊斯兰教所崇奉的神名,该教相信安拉是创造万物的无所不在的宇宙唯一主宰者。

[46] 哭哭啼啼:拼音kū kū tí tí,不停的哭泣。

《红楼梦·第六七回》云:“这如今才好些,又这样哭哭啼啼,岂不是自己蹧蹋了自己身子。”

《文明小史·第二八回》云:“他夫人还带著病,一个三岁的女孩子,一路哭哭啼啼,这番辛苦,也尽够受了。”也作“啼啼哭哭”。

[47] 大发雷霆:拼音dà fā léi tíng,意思是比喻震怒。比喻大发脾气,大声斥责。

Copyright © 2022-2024 龙慈国际佛学院 Nmibafrance