中观四百颂广释·明人远离贪着欲财方便品

第一百八十三课


二、思惟业果而修怖畏:

复次,在此尘寰世间自己梦寐以求,为爱所动的彼世间盛事,若时必然能够成办,则为此有所动摇也是理所应当的。

然今颂曰:

既非一切果,决定能成办,
所办一定灭,为彼何自害?
Since all results will not definitely Be achieved, and those that are Will certainly come to an end, Why exhaust [yourself] for their sake?

【词汇释难】

一切果:一切为其付出努力欲想办成的果法。

为彼:为了彼等并不一定能够达成的劳动成果。

自害:以此沉浮不定的世间盛事来徒劳损害自己。

【释文】在此浮世人生,所作的一切世间盛事成果,并非决定皆能得以成办。一切所能成办者亦毋庸置疑一定会灭尽无遗。既然一切所办无疑不久即遭损毁者,为彼(过眼云烟的浮世盛事)世间众生,为何还要唐劳其功,损而无益,将是我身招此苦患耶?是故理当截断世俗美妇尘缘的种种羁绊[1],立志精勤出离尘世。如彼,陶师烧罐喻。

<陶师烧罐喻>

譬如,陶师在烧制陶罐时不能确保一定能烧制成功,烧制成功者,也一定灭尽无遗。如喻所比,浮世人生的一切世间盛事亦复齐观[2]

即说偈曰:

所作一切事,定非皆能成,

所成一切事,无疑定当灭。

【释义】一切世间作业都无有意义,无论追求何种世俗事业,无论付出多少努力劳作,也无法决定能够成办所求。比如修房屋等事业,无论怎样努力,也难以圆满无缺地成办人们内心的计划,而且有许多事业刚开始就会失败,有些进行到中间就会失败,有些在即将完成之际,也会功亏一篑。即使这些努力能有圆满的成果,但是它一定会坏灭,不可能长存不变。三界中的一切有为法,皆不离无常的本性,无论从理论上推证,抑或从历史观察,有情所成办的有为事业,从来就未曾有过恒存不坏的事例。既然自己所作业之果不能决定成办,即使成办也会如同水泡一样迅速变灭,那么自己辛辛苦苦劳损身心做这些,又到底是为了什么呢?在追逐世间事业时,不但当时要付出很大的辛苦,而且从长远看,自己将会因这些有漏业而感受更多的轮回苦果,不得不忍受这些业所感的损害。俄巴活佛解释此颂云:为了今生的名闻利养而努力作业,其结果不一定会成功,而且还要造损害恶业,即使能成办,也决定会毁灭,因此为无义事不应损害自己,不应造恶业。

譬如说,陶师烧陶器时,他无法使自己所作的每件陶器都成功,而是有许多会在烧制过程中碎裂、变形、粘结等,即使已经烧成出窑,这些陶器也决定会碎坏。同样,世人所作的种种事业,不可能决定都成功,纵然成功也会像陶器一样,决定会坏灭。

月称菩萨言:

所作一切事,亦不一定成,

所成一切事,最终决定灭。

明智者理应对世间业果生起厌离。

寂天菩萨在《入行论·精进品》中曰:

未肇[3]或始作,或唯半成时,

死神突然至,呜呼吾命休!

因忧眼红肿,面颊泪双垂,

亲友已绝望,吾见阎魔使,

忆罪怀忧苦,闻声惧堕狱,

狂乱秽覆身,届时复何如?

世夫执着的世间盛事,未必皆能成办,就已经命丧黄泉,诚如下说。

《法句譬喻经·愚闇品》云:

[昔[4]佛在舍卫国。时[5]城中有婆罗门,年向八十,财富无数,为人顽闇[6]悭贪难化,不识道德不计无常,更作好舍,前庌[7]后堂凉台煖室,东西厢庑[8]数十梁间,唯后堂前拒[9]阳未讫。时婆罗门恒自经营指授众事,佛以道眼见此老翁[10],命不终日当就后世,不能自知而方怱怱,形瘦力竭[11]精神无福,甚可怜愍。

佛将阿难往到其门,慰问老翁[12]:“得无劳惓?今作此舍皆何所安?”老翁答[13]言:“前庌[14]待客、后堂自处,东西二厢[15]当安儿息、财物、仆使,夏上凉台、冬入温室。”

佛语老翁[16]:“久闻宿德思迟谈讲,偶有要偈存亡有益,欲以相赠,不审可小废事共坐论不[17][18]?”

老翁[19][20]言:“今正大懅[21]不容坐语,后日更来当共善叙;所云要偈便可说之。”

于是世尊即说偈言:

“有子有财,愚惟汲汲,

我且非我,何忧[22]子财?

暑当止此,寒当止此,

 愚多豫[23]虑,莫知来变。

 愚蒙[24]愚极,自谓我智,

愚而[25][26]智,是谓极愚。”

婆罗门言:“善说此偈,今实太懅[27],后来更论之[28]。”于是世尊伤之而去。老翁[29]于后自授屋椽,椽堕打头即时命过,室家啼[30]哭惊动四邻。佛去未远便有此变,佛到里头逢诸梵志有[31]数十人,前问佛言[32]:“从何所来?”

佛言:“屡[33]到此死[34][35]舍,为翁[36]说法。不信佛语[37],不知无常,今者忽然已就后世。”具为诸梵志更说前偈义,闻之欣然即得道迹[38]

于是世尊,而[39]说偈言:

“愚闇[40]近智,如瓢斟味,

虽久狎习[41],犹不知法。

开达近智,如舌尝味,

虽须臾习,即解道要。

愚人施行,为身招患,

快心作恶,自致[42]重殃。

行为不善,退见悔恡[43]

致涕流面,报由宿习。”

时诸梵志重闻此偈,益怀笃信,为佛作礼,欢喜奉行。]

《出曜经·无常品》云:

[生子欢豫,爱染不离,

醉遇暴河,溺没形命。

    昔有居士,财富无数,家里库藏七宝充满,金银、珍宝、车𤦲、马瑙、真珠、虎珀七珍具足,奴僮、仆从、象马、车乘、谷储仓库一以无乏,唯阙无息以系[44]后嗣。彼以子故求祷诸神,或跽[45]舍神、城神、阶陌诸神,或跪[46]诸神先祖父母、山神、树神、天地神,下至墓堆秽恶之神,尽向跪拜,竟[47]不充愿亦不生子,昼夜愁忧渐以生疾。“今我家里财宝无数,难得之宝尽在我家,又复无息承继我后,若我命终,所有财货尽没入官,念此伤惋[48]知复如何?”斯人有幸疾渐瘳降[49],未经旬月便生一息,端正无双世之希有,面如桃华众相具足。父母见已,欢喜踊跃不能自胜,复请比居诸村落人,饮食欢宴作倡伎乐终日自娱,或躭醉睡眠无所觉知。时有大水暴涱[50]驶流,尽漂没死无存活者。尔时世尊以天眼观清净无瑕秽,见此长者成败所趣,因此缘本寻究根原[51],欲使后世众生善解无疑,复现过去诸佛世尊神口印封之所封印,亦使正法久存于世,寻[52]集大众而说颂曰:

“生子欢豫,爱染不离,

醉遇暴河,溺没形命。”

尔时诸比丘,闻佛所说,欢喜奉行。]

所说一切世间盛事成果皆待因缘——缘聚则成,缘散则灭,是故是诸行人理当常思缘起。

《佛说老女人经》云:

[闻如是:一时,佛在堕舍罗[53],所止处名乐音。时有八百比丘、菩萨万人俱。时有贫穷老女人来到佛所,以头面着地,为佛作礼,白佛言:“愿欲有所问。”

佛言:“善哉!当问。”

老女人言:“生从何所来,去至何所?老从何所来,去至何所?病从何所来,去至何所?死从何所来,去至何所?色、痛痒、思想、生死、识[54]从何所来,去至何所?眼、耳、鼻、口、身、心[55]从何所来,去至何所?地、水、火、风、空从何所来,去至何所?”

佛言:“善哉!问是大快。生无所从来,去亦无所至;老无所从来,去亦无所至;病无所从来,去亦无所至;死无所从来,去亦无所至;色、痛痒、思想、生死、识无所从来,去亦无所至;眼、耳、鼻、口、身、心无所从来,去亦无所至;地、水、火、风、空无所从来,去亦无所至。诸法皆如是,譬如两木相揩[56],火出还烧木;木尽火便灭。”

佛问老女人:“是火从何所来,去至何所?”

老女人言:“因缘合便得火,因缘离散火便灭。”

佛言:“诸法亦如是,因缘合乃成,因缘离散即灭。法亦无所从来,去亦无所至。目见色即是意,意即是色,二者俱空,无所有成,灭亦如是。譬如鼓,不用一事成,有皮,有𣞙[57],有人持桴[58]打鼓,鼓便有声。是声亦空,当来声亦空,过去声亦空。是声亦不从皮,亦不从𣞙,亦不从桴、从人手出,合会诸物乃成鼓声,声从空尽空。万物亦尔,本净无所有,因作法,法亦无所有。譬如云起,阴雾便雨,不从龙身出,亦不从龙心出,皆龙因缘所作乃致此雨。诸法亦无所从来,去亦无所至。譬如画师先治壁板素,便和调诸彩,自在所作。是画不从壁板素出,亦不从人手出,随意所作,各各悉成。生死亦如是,各自随所作行。譬祸生泥犁[59]、天上、人间亦尔。有余[60]是者不著,着便有。”

老女人闻之,大欢喜言:“蒙佛恩,得法眼。虽身羸老[61],今[62]得开解。”

阿难政[63]衣服,长跪,白佛言:“是老女人何以智慧乃尔?闻佛言即开解。”

佛告阿难:“是老女人者,是我前世发意学道时母也。”

阿难问佛言:“是母何以贫穷困苦乃尔?”

佛言:“往昔拘留秦佛[64]时,我欲作沙门。是母慈爱,不肯听我去。我忧愁,不食一日。因[65]是故,五百世来生世间辄贫穷。今寿尽当生阿弥陀佛国,供养诸佛。却后六十八亿劫当作[66]佛,号波犍,其国名化华。作佛时,人所有被服、饮食如忉利天[67]上。其国中人民皆寿一劫。”

佛说经已,老女人及阿难,诸菩萨、比丘僧,诸鬼、神、龙、天、人、阿须伦,皆大欢喜,前为佛作礼而去。]


[1] 羁绊:拼音jī bàn,人与人之间难以割舍的友情,爱情,兄弟情,姐妹情,是难以割舍的关系,感情和感情之间的维系。两个人羁绊很深:一辈子两人间有某种强烈的联系,如有绳索相连一般,不能割舍,难以割舍的情怀。

[2] 齐观:拼音qí guān,同等看待。

[3] 肇:拼音zhào,〈动〉开始,初始:肇始。肇生。肇端。

[4] 昔【大】*,〔-〕【宋】*【元】*【明】*

[5] 时【大】,于【圣】

[6] 顽闇:拼音wán ān,愚拙而不明事理。

[7] 庌【大】*,厅【宋】*,雅【圣】*庌:拼音yǎ,厅堂;客堂。

[8] 厢庑【大】,葙廉【圣】庑:拼音wǔ,堂下周围的走廊、廊屋:廊庑。庑殿。

[9] 拒【大】,距【宋】【元】

[10] 翁【大】*,公【宋】*【元】*【明】*【圣】*

[11] 形瘦力竭【大】,善治【宋】【元】【明】,勤于缮治【圣】

[12] 翁【大】*,公【宋】*【元】*【明】*【圣】*

[13] 老翁答【大】,公【宋】【元】【明】

[14] 庌【大】*,厅【宋】*,雅【圣】*

[15] 厢【大】,葙【圣】

[16] 翁【大】*,公【宋】*【元】*【明】*【圣】*

[17] 不【大】,之不【圣】

[18] 也【大】,〔-〕【元】【明】

[19] 翁【大】*,公【宋】*【元】*【明】*【圣】*

[20] 答【大】,〔-〕【圣】

[21] 懅【大】,遽【元】【明】遽:拼音jù,急,仓猝:遽尔(突然)。遽死。遽然。匆遽。

[22] 忧【大】,有【元】【明】

[23] 豫【CB】【丽-CB】【圣】,预【大】

[24] 蒙【大】,曚【圣】

[25] 而【大】,如【圣】

[26] 胜【大】,称【宋】【元】【明】

[27] 太懅【大】,停遽【宋】【元】【明】,亭懅【圣】

[28] 之【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【圣】

[29] 翁【大】*,公【宋】*【元】*【明】*【圣】*

[30] 室家啼【大】,家室涕【宋】【元】【明】

[31] 有【大】,〔-〕【宋】【元】【明】

[32] 前问佛言【大】,问佛【宋】【元】【明】

[33] 屡【大】,属【宋】【元】【明】,〔-〕【圣】

[34] 死【大】,死老【圣】

[35] 翁【大】*,公【宋】*【元】*【明】*【圣】*

[36] 翁【大】*,公【宋】*【元】*【明】*【圣】*

[37] 语【大】,言【圣】

[38] 迹【大】*,迹【圣】*

[39] 而【大】,为【圣】

[40] 闇【大】,开【明】

[41] 狎习:拼音xiá xí,亲近熟习。

[42] 致【大】,受【圣】

[43] 恡【大】,吝【宋】【元】【明】悔恡:拼音huǐ lìn,亦作“悔吝”。 2.灾祸。 3.悔恨。 4.谓追悔顾惜。

[44] 系【大】,继【宋】【元】【明】

[45] 跽【大】,跪【宋】【元】【明】跽:拼音jì,长跪,挺直上身两膝着地。

[46] 跪【CB】【丽-CB】,跽【大】

[47] 竟【CB】【丽-CB】,意【大】

[48] 伤惋:拼音shāng wǎn,意思是悲伤叹惋。

[49] 瘳降:拼音chōu jiàng,病愈。

[50] 涱【大】,长【宋】【元】【明】

[51] 原【大】,源【元】【明】

[52] 寻:拼音xún,〈副〉顷刻,不久。晋·陶渊明《桃花源记》云:“未果,寻病终。”

[53] 堕和罗:拼音duò hé luó,释义:南海古国名。亦译作“独和罗”。南与盘盘,北与迦罗舍佛,东与真腊相接,西邻大海。

[54] 色、痛痒、思想、生死、识:即谓色、受、想、行、识。

[55] 眼、耳、鼻、口、身、心:即谓眼、耳、鼻、舌、身、意。

[56] 揩:拼音kāi,擦,抹:揩背。揩油。揩鼻涕。揩眼泪。

[57] 𣞙:拼音sǎng,鼓匡木。《玉篇》鼓材。

[58] 桴:拼音fú,击鼓的槌:桴鼓相应。

[59] 泥犁:拼音ní lí,“泥黎”梵语。意译为地狱,其中一切皆无,没有喜乐,《翻译名义集·地狱篇》云:“地狱,此方名。梵称泥犁。”

[60] 余【大】,解【明】【宫】

[61] 羸老:拼音léi lǎo,衰老。

[62] 今【大】,令【宋】【宫】

[63] 政【大】,正【宋】【元】【宫】,整【明】

[64] 拘留秦佛:即拘留孙佛(梵语Krakucchanda),为佛教过去七佛的第四位、现在贤劫千佛之第一位,又作惧留孙佛、鸠楼孙佛、迦罗鸠餐陀等,意译为所应断已断佛、灭累佛、成就美妙佛。

[65] 因【大】,用【宋】【元】【明】【宫】

[66] 作【大】,生【明】

[67] 忉利天:拼音dāo lì tiān,梵语的音意兼译。即三十三天。六欲天之一。佛教谓须弥山顶四方各有八天城,合中央帝释所居天城,共三十三处,故云。即一般所说的天堂。

Copyright © 2022-2024 龙慈国际佛学院 Nmibafrance