zgsbsgsdyp81

第八十一课


二、破现见涤除身体的不净分则执身为净:

问曰:设若身中没有任何清净性可言,那就无法涤除其不净分。由于完全可以涤除其不净分的原故,以此也可以成立身体为净。

答曰:

随用何方便,身内不能净,
汝应勤净内,非如是净外。
No means whatsoever will purify The inside of the body. The efforts you make towards the outside Do not match those towards the inside.

【词汇释难】

方便:即指人们不管用何种手段、办法、谋略、方式、状态、仪轨、渠道或是方便法子等。

【释文】纵然是长久依止喷洒香水、洁净沐浴、涂饰香水或是通过熏习密乘焚香等任何途径也是无法涤除其身体的内部。所以说由出自身体内部的诸不净物所玷污成秽的身体怎么可能有其清净性可言呢?复次,任何一处从里子里就流泻着诸不净物的东西,你要琢磨着去享用它,而使劲去洗净沐浴它,简直就是唐劳其功损而无益。所以说,自性不清净的身体云何有其清净性可言呢?如彼,见知友清洁圊厕喻;野干观瞻甄叔迦树花喻。

<见知友清洁圊厕喻>

某位身居京都的人,有个知友在大内为国王清理圊厕。京城的友人曾有一天,看见他的朋友正在忙着用墁泥涂刷墙壁与焚香熏习等途径清理国王御用的圊厕。

京城的知友见后便嗟叹笑言:“斯圊厕者何时方能清净啊!”

如喻所比,无智凡愚之辈想要用吃香的喝辣的等诸途径去涤除清洁身体内部的不净,但是这种所为势必会遭到贤圣智人的嘲笑。

<野干[1]观瞻甄叔迦[2]树花喻>

复次,有两只野干居住在甄叔迦树下。其中一只野干看见从甄叔迦树上随风飘落的一朵甄叔迦花,便推知得出所有正处在甄叔迦树上的其余诸花,也必定与此相无二无别,举一反三明达了其余一切甄叔迦树花的性相,便离开了树下到别处去寻找吃的。

另外一只野干则心作是念:“随风飘落的甄叔迦花不是肉干,但仍处在树枝上的那些东西确实是肉干无疑。”

而至死不渝地在甄叔迦树下继续等待。如喻所比,无智小儿之辈也自认为:“流露出体外的部分是不净的,而还在体内者则是清净的。”

即说偈曰:

是身从母胎,即为不净性,

故难净其身,如洗不净粪。

【释义】有人认为依洗涤方便,能将身体上的污垢除去,因而身体虽有不净,但这些不净可以分离,以此而可证实身体本质是干净的,此也是愚人的邪计。身体外表的不净,其来源是身体内部,不管人们用何种手段洗涤,虽然能净除体表的垢腻,然而身体内部,却无法干净。人体就像一个千疮百孔的不净粪桶,如果不消除内部的粪秽,只是清洁外表,不可能有干净之时,想将身体洗清净,应该将众秽之源的内部弄洁净,而不应只清洁外表。可是,人体十分紧密,皮层以下是一层层不净皮肉筋骨组成的胸腔腹腔,在腔内是五脏六腑,里面充满着不净粪秽。要清洗这些不净物,依一般凡夫人的能力无法做到,因此,怎么能以外表的垢秽可以暂时消除,而执身为净呢?

譬如说,以前有一个管理厕所的人,他觉得厕所应该干净,便忙忙碌碌地清扫洗涤,但不管怎么清扫洗涤,臭烘烘的味道仍不断飘出来,而他也为此不断地劳碌。

有人问他:“你干什么?”“我要把厕所弄干净。”

那个人告诉他:“你只在厕所外表打扫,肯定没办法使厕所干净,只有将里面的粪秽全部清除才行。”于是他想:里面怎么能弄干净呢?如果能干净,那就不是厕所了。同样,身体也是一个盛满不净粪的厕所,只清洗外表,不可能使之洁净,因身内永远无法干净。

另有譬喻说,有两个豺狼在树下,刚好树上落下了一颗巴拉夏果。一个豺狼认为这是巴拉夏果,与树上结的果实一样;而另一个豺狼愚痴地认为这是巴拉夏果,树上结的是巴拉夏肉。同样,只执身外有不净,而身内清净者,与愚痴的豺狼执计树上果实为肉可贪,树下的果不是肉不可贪一样,唯是迷乱分别。

有智者当记住月称菩萨所言:

此身从出胎,皆为不净性,

无法令彼净,如同不净粪!

《清净道论·不净业处之解释》云:

[然,有此(生身),以用杨枝兼作洗脸等而除去齿垢等,以种种色之衣布蔽盖隐部,涂以种种色美之涂料,以花或装身具等而庄严,而至得执取“是我”“我所有”。如是由外来之庄饰物所隐蔽,故不知其(身体)如实之相是不净之特相,因此而男子喜欢女人,女人喜欢男子。然于第一义,此身体相当于可喜之处,实无微微之量。不论如何,即发、毛、爪、齿、唾、洟、大小便等之一,落于身体之外者,没有喜欢以手触之,是唾弃、嫌忌、厌恶也。又(不落于外)虽残留于此(身体)悉可同样于厌恶,但于无明之暗所包藏,人人染著自己之爱贪,以(其身体)为可好、可爱,为常、为乐、为我而执取。彼等如斯执,与见林中之斤须加树,由树未落之花,迷著“此肉块”之老野干(豺之类)唯无简别。故:

野干见林中,斤须加开花,

我可得肉树,紧急而行走。

落不落下花,贪婪野干啮,

执取此非肉,彼处树有肉。

如斯智慧者,不解为不净,

唯身部之落,同见身落者。

执取身实净,痴迷于此身,

愚者作诸恶,不由苦脱出。

有慧者生身,又对死之身,

当见无净性,唯秽身自性。

然,如是所说也。

如粪有恶臭,不净身尸体,

诸具眼者呵,愚者为喜观。

蔽于湿深皮,大疮伤九门,

尸臭不净身,普漏出不净。

若是此身体,内部为外部,

何犬鸦食来,取棒追拂耶?]

《宾头卢突罗阇为优陀延王说法经》云:

[当知国土犹如罗网,亦如羂[3][4],如深淤泥[5],亦如洄波[6],又如海浪,如林被烧,亦如危岸,犹如地狱,何[7]有智者当乐贪著?如是大苦,何[8]有智者当生乐想?如是大王!呜呼怪哉,被欺乃尔!被诳乃尔!犹如空拳诳于小儿,速疾不停犹如幻化,五欲欺诳亦复如是。犹如猿[9]猴在高[10]山顶,见云弥布以为坚实,谓为是地便以身投,堕百丈岩丧其身命,一切碎灭。亦如野干见甄叔迦树其果似肉,见落地时便往欲食,知其非肉,更复生念:‘今此非肉。彼树上者必当是肉。’遂便守之,为其所困。五欲诳王亦复如是。亦如商估[11]以伪珠诳人,五欲诳王亦复如是。又如婴愚嗜味贪[12]欢喜丸,人以泥团而来诳之,谓为真实,走逐[13]疲苦乃得泥团,如热时焰诳渴愚夫。犹如众人前竖于幻橛[14],能使时众见种种事;若拔幻橛,色像即灭,犹如画匠及机关师。如狗吠井自见形影,怒眼竖毛,谓井底影欲共己斗,横生瞋忿投井而死。大王!宜善观察,何有五欲而得常者?何有王位而得久停?尊豪威势无得住者。何有国界而不迁坏?何有珍宝而不散失?何有欲乐常恒不变?苦之封授必受衰灭。何有合会而不别离?一切五欲体性实苦,皆从妄想而生于乐。何有诸行不似芭[15]蕉、揵[16]闼婆城?大王!云何处生老病死衰祸恐怖逼迫之中,云何能为国土[17]少乐生爱乐想?如林中鹿四边火起,如鸟在笼,如鱼处网,如龟吞钩,如师子毒箭入心,如龙处咒场,如人在屋中四边火起,如处危朽华堂速疾崩坠,如好华池有水罗刹吸食于人。”]

《出曜经·观品》云:

[以彩画形,庄严丑秽身,

愚者以为缘,亦不自求度。

昔有豪族之家,饶财多宝七珍具足,长者自念:“今时年少道人情欲未断,我今宜请来在家,使诸妇女擎食供养,设有欲情者我当知之。”即往在寺请,诸年少道人[18]诣长者家,庄严妇女更著新衣,尽出礼拜兴恭敬意。时有六通罗汉寻而觉知,即化死人骸骨[19]血肉消尽,髑髅[20]手脚各自一处。尔时罗汉告诸比丘:“当自专意以求度世,莫视女色兴秽污心。”时彼长者睹彼瑞应[21]叹未曾有,内自克责知为不是,五体投地自求悔过:“我今乃知法之微妙。”诸妇女各各惭愧即还入舍。是时,罗汉告长者曰:“佛法宽博[22]汪洋无涯[23],卿[24]今以凡夫之智量度圣人,斯非正理,犹若拳许土凷[25]仰比须弥,升合之器欲量海水。”

尔时比丘便说此偈:

                                           “强以彩画形,庄严丑秽身,

愚者以为缘,亦不自求度。

分发为八分,双部眼耳珰,

     愚者所染著,亦不自求度。”

尔时比丘说此二偈已,便从坐起而去。时彼长者及诸妇[26]女善心自生,恭敬三宝,后日各各成其道迹。]

《出曜经·亲品》云:

                  [无信怀憎嫉,斗乱彼此人,

智者所屏弃,愚习以为乐。

无信怀憎嫉,斗乱彼此人者,夫人在世信心不固,亦复不信佛、法、圣众、真如四谛苦、习[27]、尽、道,积财至天犹不可恃怙,舍寿之日财不自随,皆由今身不惠施故不造功德,毕故不造新。犹如有鸟素[28]贪肉食,山树有叶其像肉色,昼夜伺捕延颈[29]仰望,在树像肉堕即为叶,迷惑所缠不自觉寤,如是不息丧命于彼。所以然者?皆由贪心不自改更故。此间闻语传至于彼,设从彼闻复传于此,斗乱彼此使不成就,意中兴嫉转生尘垢,是故说曰:‘无信怀憎嫉,斗乱彼此人’也。

智者所屏弃者,智人知礼节避嫌远疑,不处惑乱之中,弹指之顷不与从事,况当至竟与共游乎?所谓智者,明古知今博通众事,防虑未然所行不左,心口相应言无有失,分别深义意不倒错,从一句义演布无数,愚者所惑,是故说曰:‘智者所屏弃’也。

愚习以为乐者,设复有人,善心劝谏[30]诱进[31]童蒙,训之以道使见道门,不从其教反更疑惑,以地狱为堂室[32],不虑后世殃祸之根,教行恶业不从善教,转复堕落地狱、饿鬼、畜生之中,是故说曰:‘愚习以为乐’。]

《大庄严论经》云:

[复次,我昔曾闻,有一长者妇为姑[33]所瞋,走入林中自欲刑戮[34],既不能得,寻时上树以自隐身,树下有池影现水中。

时有婢使[35]担瓨[36]取水,见水中影谓为是己有,作如是言:“我今面貌端正如此,何故为他持瓨取水?”

即打瓨破还至家中,语大家[37]言:“我今面貌端正如是,何故使我担瓨取水?”

于时大家作如是言:“此婢或为鬼魅[38]所著,故作是事。”更与一瓨诣池取水,犹见其影,复打瓨破。时长者妇在于树上,见斯事已,即便微笑。婢见影笑,即自觉悟[39],仰而[40]视之,见有妇女在树上微笑,端正女人衣服非己,方生惭耻[41]

以何因缘而说此喻?为于倒见愚惑之众,譬如薝[42][43]油香用涂顶发[44],愚惑不解,我顶出是香。

即说偈言:

                                          “未[45]香以涂身,并熏衣缨[46]珞,

倒惑心亦尔,谓从己身出,

      如彼丑陋婢,见影谓己有。”]

《杂阿含经》云:

[如是我闻:一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。

尔时,世尊告诸比丘:“大雪山中,寒冰险处,尚无猿猴,况复有人?或复有山,猿猴所居,而无有人。或复有山,人兽共居。于猿猴行处,猎师以黐胶[47]涂其草上,有黠猿猴远避而去,愚痴猿猴不能远避,以手小触,即胶其手;复以二手欲解求脱,即胶二手;以足求解,复胶其足;以口啮草,辄复胶口。五处同胶,联卷卧地。猎师既至,即以杖贯,担负而去。

  比丘当知:愚痴猿猴舍自境界父母居处,游他境界,致斯苦恼。如是,比丘,愚痴凡夫依聚落住,晨朝著衣持钵,入村乞食,不善护身,不守根门,眼见色已,则生染著;耳声、鼻香、舌味、身触皆生染著,愚痴比丘内根外境被五缚已,随魔所欲。是故,比丘,当如是学:于自所行处父母境界依止而住,莫随他处他境界行。云何,比丘,自所行处父母境界?谓四念处:身身观念住,受、心、法法观念住。”

佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。]


[1] 野干:拼音yě gān,野狐,胡狐。佛经记载:“像狐比狐小,可说佛法”。

[2] 甄叔迦:意译赤色、肉色花。印度婆罗门教之圣树。又作紧叔迦树、坚叔迦树、紧祝迦树。属豆科之巨木,学名Butea frondosa。产于印度半岛,自北部喜马拉雅山至南端之斯里兰卡皆有生长。树干高度多在十二、三公尺以上,叶大花大,树汁可制染料,种子榨油可作杀虫剂。

[3] 羂:拼音juàn,张网捕捉(野兽):“但观罗之所羂结。”

[4] 弶:拼音jiàng,方言,捕捉老鼠、雀鸟等的工具。

[5] 淤泥:拼音yū ní,沉积的泥土。

[6] 洄波:拼音huí bō,指回旋的流水。

[7] 何【大】*,谁【宋】【元】【明】【宫】*

[8] 何【大】*,谁【宋】【元】【明】【宫】*

[9] 猿【大】,猨【宋】【元】【明】【宫】

[10] 高【大】,嵩【宋】【宫】

[11] 估【大】,贾【宋】【元】【明】【宫】

[12] 贪【大】,食【宋】【元】【明】【宫】

[13] 逐【大】,遂【宋】【元】【明】

[14] 橛:拼音jué,小木桩:橛子。

[15] 芭【大】*

[16] 揵【大】,干【宋】【元】【明】【宫】

[17] 土【大】,王【宫】

[18] 人【大】,士【宋】【元】【明】

[19] 骸骨:拼音háigǔ,尸骸之骨。

[20] 髑髅:拼音dú lóu,死人的头骨。

[21] 瑞应:拼音ruì yìng,相传王者至德,能感动天地,于是有珍异的东西出现,为吉祥的感应。

[22] 宽博:拼音kuān bó,泛指面积或容积大。

[23] 涯【大】,崖【宋】【元】

[24] 卿:拼音qīng,古代对人敬称,如称荀子为“荀卿”。

[25] 凷【CB】【碛-CB】,块【大】,由【明】凷:拼音kuài,古同“块”。

[26] 妇【大】,婇【宋】【元】【明】

[27] 习【大】*,集【元】【明】*

[28] 素【大】,嗉【宋】【元】【明】

[29] 延颈:拼音yán jǐng,伸长脖子远望。表示殷切盼望。

[30] 劝谏:拼音quàn jiàn,规劝谏过。

[31] 诱进:拼音yòu jìn,诱导进取;诱导进用。

[32] 堂室:拼音táng shì,厅堂和内室。

[33] 姑:拼音gū,旧时妻称夫的母亲:翁姑。舅姑。

[34] 刑戮:拼音xíng lù,刑罚或处死。

[35] 婢使:拼音bì shǐ,婢妾;使女。

[36] 瓨:拼音xiáng,长颈的瓮坛类容器。

[37] 大家:拼音dà jiā,奴仆对主人的称呼。

[38] 鬼魅:拼音guǐ mèi,妖魔鬼怪。

[39] 悟【大】,寤【宋】【元】【明】

[40] 而【大】,面【明】

[41] 惭耻:拼音cán chǐ,羞耻。

[42] 薝【大】,瞻【明】

[43] 薝卜:拼音zhān bó,佛经中记载的一种花。色黄,香浓,树身高大。或以为即栀子花。

[44] 顶发:拼音dǐng fā,犹发配或指头发。

[45] 未【大】,末【宋】【元】,粖【明】

[46] 缨【大】,璎【宋】【元】【明】

[47] 黐胶:拼音chī jiāo,可以黏补飞鸟的木胶,以捣碎的冬青内皮制成。

Copyright © 2022-2024 龙慈国际佛学院 Nmibafrance