sbrssgs31

第三十一课


二(如是宣讲之功德)分二:一、宣说真般若之功德;二、彼之原因。

一、宣说真般若之功德:

《圣般若摄颂》云:《佛说佛母宝德藏般若波罗蜜经》云:
有化恒河沙数刹,众生皆证罗汉果,
书此般若经函赠,最上有情福更胜。
如化恒沙等佛刹,诸众生证罗汉果,
若能书写此般若,令他受持功德胜。

有些补特伽罗调化恒河沙数一切刹土中居住的所有众生,使他们都证得声闻与缘觉果位;另有任何行者缮写此般若立成文字,而将经函奉赠给通达般若意义并能为他众传讲的菩萨——最上有情,那么这一福德与前者相比,更为超胜。

《大般若波罗蜜多经·校量功德品》云:

[“憍尸迦,若善男子、善女人等,教化三千大千世界诸有情类皆住预流、一来、不还、阿罗汉果所获福聚,不如有人教一有情令其安住独觉菩提。何以故?憍尸迦,独觉菩提所有功德胜预流等百千倍故。

憍尸迦,若善男子、善女人等,教化三千大千世界诸有情类皆令安住独觉菩提所获福聚,不如有人教一有情令趣无上正等菩提。何以故?憍尸迦,若教有情令趣无上正等菩提,则令世间佛眼不断。

所以者何?由有菩萨摩诃萨故,便有预流、一来、不还、阿罗汉果、独觉菩提;由有菩萨摩诃萨故,便有如来、应、正等觉证得无上正等菩提;由有菩萨摩诃萨故,便有佛宝、法宝、僧宝,一切世间归依供养。以是故,憍尸迦,一切世间若天、若魔、若梵、若沙门、若婆罗门及阿素洛、人非人等,应以无量上妙华鬘、涂散等香、衣服、璎珞、宝幢、幡盖、众妙珍奇、伎乐、灯明,尽诸所有供养恭敬、尊重赞叹菩萨摩诃萨。

憍尸迦,由此当知,若善男子、善女人等,书写如是甚深般若波罗蜜多施他读诵,若转书写、广令流布,所获福聚胜前福聚无量无边。何以故?如是般若波罗蜜多秘密藏中,广说一切世、出世间胜善法故。”]

《放光般若波罗蜜经·大事兴品》云:

[“世尊,假令三千大千世界,一切众生皆信三尊,尽得须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉、辟支佛,是诸圣贤所可有慧、所有道德;不如是善男子、善女人于是深般若波罗蜜中,可念观称乐一日之中,其德出彼上。何以故?从须陀洹上至辟支佛智,及信至无所从生法忍诸天子,不如是善男子、善女人于深般若波罗蜜中,书持讽诵守行一日,疾得泥洹,胜罗汉、辟支佛道所作功德,或过一劫奉行余经,离般若波罗蜜不住萨云若[1]也。何以故?于是深般若波罗蜜中广说三乘,令诸罗汉、辟支佛各得其信不失所应,诸菩萨摩诃萨亦于中成阿耨多罗三耶三菩。”]

《金刚经持验录》云:

[文伯仁,明朝苏州人,号五峰,擅长吟诗作画,他是文征明的侄子。有一次,他为了控诉逃仆,到了县城,借住在民家。

那天夜里,他梦见两位青衣人来捉他,他以为是县衙[2]的捕役[3],就跟随他们而去。他们一行,到了一座雄伟的宫殿,看起来好像不是人间,这时伯仁的内心才开始害怕。

进入了殿中,阎王呵责他说:‘来此控告你的很多,你要怎么说?’

伯仁回答道:‘我只不过是一个读书人,怎么会有罪?’

阎王面带微笑地说:‘喔!对了,你早已经忘了前世。’说罢命令判官用一块青色的铜镜摩擦伯仁的头顶,伯仁觉得一股寒气沁入心肺[4],忽然忆起前世,原来是正统[5]年间的管长陵宦,有一年冬天,开凿鱼池时,他杀死蛰伏[6]在地下的蛇,共有一百多条,顷刻间,就有很多蛇聚集来咬他。

阎王又对另外一位判官说:‘他仅一命,那能偿还这么多的命债?仔细查查看,他多生以来,岂无一善?’

判官找了很多的书册,非常仔细的翻阅,过了很久才说:‘有的,他在永乐[7]年间,曾在鸡鸣山[8]的壁廊,画了两尊罗汉,又曾书写一卷《金刚般若波罗蜜经》。’听到这里,阎王就说:‘够了,足够了。’嘱咐伯仁说:‘你的寿算未尽,赶快回去写《金刚般若波罗蜜经》赎罪,度脱它们吧!’

伯仁遂又活了过来,他本来并不信佛,自此以后,皈依佛门,发愿写经念佛,藉此功德度脱过去杀害的众生,且至诚地忏悔宿世业障,不论寒冬炎夏,从未懈怠。

顾仁念评说:‘五峰写《金刚般若波罗蜜经》,仅有一卷,而且还在数世之前。数世之后尚且赖以再生,是故经说果报不可思议,真是不虚!’]

对汉传佛教来讲,缮写般若有很好的因缘。三国时期有一位叫朱士行的僧人,在汉传佛教历史上,他是第一位如法出家受戒的沙门。他曾经就手抄过《放光波若》。

《高僧传》云:

[朱士行,颍川[9]人,志业方直[10],劝沮[11]不能移其操。少怀远悟,脱落尘俗,出家已后,专务经典。

昔汉灵[12]之时,竺佛朔[13]译出《道行经[14]》,即《小品[15]》之旧本也,文句简略,意义未周。士行尝于洛阳讲《道行经》,觉文章[16]隐质,诸未尽善,每叹曰:“此经大乘之要,而译理不尽。”誓志捐身,远求大本,遂以魏甘露五年[17],发迹雍州[18],西渡流沙。既至于阗[19],果得梵书正本凡九十章,遣弟子不[20]如檀,此言法饶。送经梵本还归洛阳。未发之顷,于阗诸小乘学众,遂以白王云:“汉地沙门欲以婆罗门书,惑乱正典。王为地主,若不禁之,将断大法聋盲汉地,王之咎也。”王即不听[21][22]经。士行深怀痛心,乃求烧经为证,王即许焉。于是积薪殿前,以火焚之。士行临火誓曰:“若大法应流汉地,经当不然,如其无护,命也如何!”言已,投经火中,火即为灭,不损一字,皮牒[23]如本,大众骇服[24],咸称其神感。遂得送至陈留仓恒[25]水南寺[26]

时河南居士竺叔兰,本天竺人,父世避难,居于河南。兰少好游[27]猎,后经暂死,备见业果。因改励专精,深崇正法,博究众音,善于梵汉[28]之语。又有无罗叉比丘,西域道士,稽古[29]多学,乃手执梵本,叔兰译为晋文,称为《放光波[30]若》。皮牒故本,今在豫章[31]。至太安二年[32],支孝龙就叔兰一时写五部,校为定本。时未有品目,旧本十四匹缣[33],令[34]写为二十卷。

士行遂终于于阗,春秋[35]八十。依西方法阇维[36]之,薪尽火灭,尸犹能全,众咸惊异,乃咒曰:“若真得道,法当毁败。”应声碎散,因敛[37]骨起塔焉。后弟子法益,从彼国来,亲传此事,故孙绰[38]〈正像论〉云:“士行散形于于阗。”此之谓也。]

二(彼之原因)分二:一、真实原因;二、以比喻说明。

一、真实原因:

《圣般若摄颂》云:《佛说佛母宝德藏般若波罗蜜经》云:
因说第一修学此,能宣诸法此空性,
闻彼声闻速解脱,证得独觉佛菩提。
如佛修行云何学?信重般若诸法空,
速证声闻及缘觉,乃至无上正觉尊。

    如果有人问:如此福德超胜的原因何在呢?

因为堪为说法第一的那些菩萨,修学此正道,进而能宣讲诸法为空性的这一大乘。当听闻空性的道理之后,智慧浅薄者,也理解了“色如聚沫……”,由此声闻种姓者也迅速从轮回中得解脱;中等根基者现见缘起义而证得独觉菩提;利根者将证悟到万法平等性而获得佛陀菩提。

声闻人观修五蕴的方法在《杂阿含经》中有很好的记载。

诚如《杂阿含经》所云:

[如是我闻:一时,佛住阿毗陀处恒河侧。

尔时,世尊告诸比丘:“譬如恒河大水暴起,随流聚沫,明目士夫谛观分别,谛观分别时:无所有、无牢、无实、无有坚固。所以者何?彼聚沫中无坚实故。如是诸所有色,若过去、若未来、若现在,若内若外、若粗若细、若好若丑、若远若近,比丘,谛观思惟分别:无所有、无牢、无实、无有坚固,如病、如痈、如刺、如杀,无常、苦、空、非我。所以者何?色无坚实故。

诸比丘,譬如大雨水泡,一起一灭,明目士夫谛观思惟分别,谛观思惟分别时:无所有、无牢、无实、无有坚固。所以者何?以彼水泡无坚实故。如是,比丘,诸所有受,若过去、若未来、若现在,若内若外、若粗若细、若好若丑、若远若近,比丘,谛观思惟分别,谛观思惟分别时:无所有、无牢、无实、无有坚固,如病、如痈、如刺、如杀,无常、苦、空、非我。所以者何?以受无坚实故。

诸比丘,譬如春末夏初,无云、无雨,日盛中时,野马流动,明目士夫谛观思惟分别,谛观思惟分别时:无所有、无牢、无实、无有坚固。所以者何?以彼野马无坚实故。如是,比丘,诸所有想,若过去、若未来、若现在,若内若外、若粗若细、若好若丑、若远若近,比丘,谛观思惟分别,谛观思惟分别时:无所有、无牢、无实、无有坚固,如病、如痈、如刺、如杀,无常、苦、空、非我。所以者何?以想无坚实故。

诸比丘,譬如明目士夫求坚固材,执持利斧,入于山林,见大芭蕉树,臃[39]直长大,即伐其根,斩截其峰,叶叶次剥,都无坚实,谛观思惟分别,谛观思惟分别时:无所有、无牢、无实、无有坚固。所以者何?以彼芭蕉无坚实故。如是比丘,诸所有行,若过去、若未来、若现在,若内若外、若粗若细、若好若丑、若远若近,比丘,谛观思惟分别,谛观思惟分别时:无所有、无牢、无实、无有坚固,如病、如痈、如刺、如杀,无常、苦、空、非我。所以者何?以彼诸行无坚实故。

诸比丘,譬如幻师、若幻师弟子,于四衢[40]道头,幻作象兵、马兵、车兵、步兵,有智明目士夫谛观思惟分别,谛观思惟分别时:无所有、无牢、无实、无有坚固。所以者何?以彼幻无坚实故。如是,比丘,诸所有识,若过去、若未来、若现在,若内若外、若粗若细、若好若丑、若远若近,比丘,谛观思惟分别,谛观思惟分别时:无所有、无牢、无实、无有坚固,如病、如痈、如刺、如杀,无常、苦、空、非我。所以者何?以识无坚实故。”

尔时,世尊欲重宣此义,而说偈言:

“观色如聚沫,受如水上泡,

想如春时焰,诸行如芭蕉,

诸识法如幻,日种姓尊说。

周匝[41]谛思惟,正念善观察,

无实不坚固,无有我我所。

于此苦阴身,大智分别说,

离于三法者,身为成弃物,

寿暖及诸识,离此余身分,

永弃丘冢[42]间,如木无识想。

此身常如是,幻为诱愚夫,

如杀如毒刺,无有坚固者。

比丘勤修习,观察此阴身,

昼夜常专精,正智系念住,

有为行长息,永得清凉处。”

时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。]


[1] 萨云若:译曰一切智。《放光般若经》十一曰:“又云萨云然,此云一切智。”

[2] 县衙:拼音xiàn yá,指县府衙门,县首先是指”县治”、”县衙”,如三国魏·邯郸淳《笑林》:”遂缚诣县”。这里就是说把人绑了送到县衙里去。我们现在的口语里通常说”县里派来的”、”县里来的通知”等等,无疑都是指县一级的行政单位,是从”县衙”派生出来的。县其次是指”县城”,即县治所在的城镇。

[3] 捕役:拼音bǔ yì,意思是旧时州县官署中从事缉捕的差役。

[4] 沁人心肺:拼音qìn rén xīn fèi,指人感到舒适,有清新爽朗的感觉。

[5] 正统:(1436年-1449年)为中国明朝第六个皇帝明英宗朱祁镇首次登基后使用的年号,前后共十四年。

[6] 蛰伏:拼音zhé fú,意思是指动物冬眠,潜伏起来不食不动。

[7] 永乐:(1403年-1424年)为明朝第三个皇帝明成祖的年号,共二十二年。永乐年间,明朝国势强盛,经济持续发展,史称永乐盛世。

[8] 鸡鸣山:河北省张家口市山峰。鸡鸣山孤峰独秀高高耸立在河北省张家口市下花园东侧2公里处,距张家口市50公里。巍峨峥嵘,郁郁葱葱。这是一座雄伟的山,神奇的山,富有灵性的山。它是在十多亿年前的一次大地震中推挫而成,海拔1128.9米,占地17.5平方公里。山势突兀,草木繁茂,孤峰插云,秀丽壮观,有“参天一柱”之称。由于它气势壮观,历史悠久,景色优美,文化底蕴深厚,被誉为塞外小泰山。

[9] 颍川:拼音yǐng chuān,古代郡名,秦王嬴政17年(公元前230年)置。以颍水得名,治所在阳翟(今河南省禹州市)。辖境包括今河南登封市、宝丰以东,尉氏、郾城以西,新密市以南,叶县、舞阳以北地。其后治所屡有迁移,辖境渐小,最大时管辖至驻马店地区。隋初废,大业及唐天宝。至德时又曾改许州为颍川郡。西汉置有工宫,东汉中平初波才领导的黄巾军在此起义。主体部分即今河南省禹州市境内。 颍川郡是大禹的故乡,翻开华夏历史第一页,我们还会发现,颍川郡是我国历史上第一个朝代——夏朝的首都所在地。

[10] 方直:拼音 fāng zhí,指人品端方正直。

[11] 劝沮:拼音 quàn jǔ,劝阻。劝人不要做某事。

[12] 汉灵:即汉灵帝刘宏(156年-189年5月13日),东汉第十二位皇帝(168年2月17日-189年5月13日在位),在位22年,葬于汉文陵,其正式諡号为“孝灵皇帝”,后世省略“孝”字称“汉灵帝”。灵帝是东汉最后一个握有实权的皇帝。

[13] 竺佛朔:东汉译经僧。又称竺朔佛。生卒年不详。天竺人。秉性明敏,博学多能。桓帝(一说灵帝)时,携带《道行经》之梵本到达洛阳,熹平元年(172) 译出一卷,或谓译于光和二年(179),惜今已失传;虽译笔凝滞,然弃文存质,深得经意。未久,于洛阳与支娄迦谶合译《般舟三昧经》二卷,由孟福、张莲之笔受。后不知所终。近人有谓支娄迦谶译之十卷本《道行经》应为竺佛朔与支娄迦谶所共译。

[14] 道行经:即《道行般若经》的简称。

[15] 小品:乃《小品般若波罗蜜多经》的异译。

[16] 章【大】,意【宋】【元】【明】

[17] 魏甘露五年:即公元260年。甘露(256年六月-260年五月)是三国时期曹魏的君主魏少帝曹髦的第二个年号,共计5年。这也是曹魏政权的第八个年号。甘露五年六月曹髦被臣下司马昭弑杀,魏元帝曹奂即位,改元景元元年。

[18] 雍州:拼音yōng zhōu,古九州之一。包括今陕西、甘肃的大部分及青海额济纳等地。

[19] 于阗:拼音yú tián,古西域国名,在今新疆和田一带。

[20] 不【大】,弗【元】【明】

[21] 听:拼音 tīng,〈动〉听许,接受,听信,接纳。

[22] 赍:拼音 jī,携带;持。

[23] 牒:拼音dié,〈名〉古代书写用的木片或竹片。

[24] 骇服:拼音hài fú,意思是惊佩;惊讶诚服。

[25] 恒【大】,垣【元】【明】

[26] 水南寺:指的是陈留仓垣水南寺,此寺留名史册主要是因为魏·甘露五年中国第一位出家比丘朱士行出塞西至于阗取经,在当地写得般若经《大品》梵书正本九十章六十万余言。太康三年(282)他派遣弟子弗如檀(法饶)送梵本佛经到洛阳。元康元年(291)于阗沙门无叉罗在陈留仓垣水南寺译出此经,从此之后,水南寺名称大振。

[27] 游【大】,〔-〕【宫】

[28] 梵汉【大】,胡汉梵【宫】

[29] 稽古:拼音jī gǔ,考察古事。

[30] 波【大】*,般【明】*

[31] 豫章:拼音 yù zhāng,今天,豫章指南昌地区,是为南昌的别称、古称。

[32] 太安二年:即公元303年。太安(或作大安;302年十二月-303年)是西晋皇帝晋惠帝司马衷的第六个年号,由司马乂、司马颖掌权。共计两年。

[33] 匹缣【大】,匠谦【宫】缣:拼音jiān,双丝的细绢:缣素。缣缃。缣帛。

[34] 令【大】,今【宋】【元】【明】

[35] 春秋:拼音 chūn qiū,年岁;光阴。他辛勤耕耘了几十个春秋。

[36] 阇维:拼音dū wéi,意思是指人死后火化。

[37] 敛【CB】,歛【大】敛:拼音liǎn,收集,聚集。

[38] 孙绰:(314年—371年),字兴公,太原中都(今山西平遥县)人。东晋大臣、文学家、书法家,是玄言诗派代表人物。

[39] 臃:拼音yōng,肿:臃肿。

[40] 四衢:拼音sìqú,四通八达的大路。

[41] 周匝:拼音 zhōu zā,周到;周密。

[42] 丘冢:拼音 qiū zhǒng,坟墓。

Copyright © 2022-2024 龙慈国际佛学院 Nmibafrance